8 rezultate găsite (1 pagină)

frecați frecați frecați

amestecați 1. conectați diferitele elemente într-o mișcare circulară pentru a forma un amestec • amestecați: amestecați, amestecați ceaiul cu romul • amestecați (amestecați cu un blender): amestecați supa pentru copil • amestecați (bine): amestecați crema în tort • amestecați (amestecați masa mai rigidă): frământați aluatul • frecați: frecați untul cu zahăr • tehn. frământa: artizan frământare lut • bucătărie. habarkovat (mix habarké): cartof habarkovat • se amestecă • se amestecă • se amestecă (se adaugă treptat prin amestecare): se amestecă var în mortar • se agită • se bate (se amestecă energic): se agită, se bate proteina cu zahăr • nar. a macina: zapada la gratar cu pamantul • nar. expr. a sufla

2. p. tricot 4 3. cf. încurcați 3

zgârietură, zgârietură 1. deranjați suprafața a ceva cu un obiect ascuțit (adesea gheare, cuie) • zgârietură: pisică zgârietură (i) abe, driape; spinii unui trandafir îl zgârie, zgârie apelul. expr.: răzuire • răzuire: băieții răzuiesc masa cu un cuțit • expr.: răzuire • răzuire • zgârietură (ușor): răzuiește peretele cu un ac; zgârieturi de pisică, gheare în perdea • expr. zgârietură (scoate un sunet moale): șoarecii se zgârie sub podea; câine care se străpunge pe ușă

2. mutați un obiect (de obicei mâini, unghii) pe suprafața a ceva (și îndepărtați adesea senzația de mâncărime): zgâriați (i) pe spate • frecați • biciuiti • frecați • frecați, frecați, frecați, frecați ochii, față • scrub • expr.: zgârie • curăță • adulmecă: curăță, zgârie, curățându-ți corpul cu o perie ascuțită; strecura-te sub axila

3. îndepărtați ceva din stratul superior, scoarță, coajă, murdărie etc. cu un obiect ascuțit.; îndepărtați coaja, coaja, murdăria etc. de la suprafața a ceva • răzuire • răzuire • dezlipire • decojire: zgârietură, (z) răzuiește o perie de perete; coaja, coaja crustele de pe rană • coaja • coaja • albirea • bărbierirea • curățarea (pielea a ceva): coaja, coaja, albirea cartofilor; curata, radeti fructele

4. provoca o zgârietură • zgârietură • apel. mușcătură: pulover de lână, zgârieturi de guler dur, gheare, mușcături • ciupire • vorbă. a mânca (de obicei despre insecte): păduchii îl mușcă, mănâncă; praful mă ustură, mă mănâncă

5. p. a desena 6. p. ia 1

șoaptă, șoaptă 1. apăsând ceva pentru a mișca ceva • frecați: frecați, frecați urechile alpine • expr.: clipi • scrub • zvârcolire: clipi ochii; scrub, stoarce balustrada cu o perie • scrub (ascuțit cu ceva): se usucă, frecează podeaua cu orez • săpun • săpun • carte. menta (despre mâini): se freacă palmele, se freacă pe mâini • expr.: adulmec • adulmecă (adulmecă ușor uneori): adulmecă burtica bebelușului

2. mișcă-te încet după ceva la rând și obișnuiește. face o șoaptă • șoaptă • expr. șoaptă: amestecă, amestecă cu picioarele, papuci • trage • trage (pe pământ): trage, trage foaia în spate

3. glisând (bile, butoane) pentru a atinge ținta pe ceva • strabism • porc: băieți strabism, gloanțe strabate

scuturați 1. puneți în mișcare o parte liberă a ceva • scuturați: pasărea scutură, bate din aripi • card • smucitură (smucitură): card de cal, scutură de coadă • scuturați • scuturați • aruncați: scuturați, aruncați capul • împrăștiați mâini

2. expr. lovituri, aruncare devalorizare • smash • smash • shake • beat • expr. chip: shake-uri, farfurii, farfurii; scutură, aruncă, împarte vasele pe pământ

3. eliberați fibre din plante textile • frecați • agitați: agitați, frecați inul; se agită, se agită cânepa

4. p. bate 1 5. p. arunca 1, 2 6. p. bici 2 7. p. teperiť 8. p. tară

frecați 1. împingeți pentru a muta ceva pe suprafața a ceva • frecați • bici: frecați, frecați-vă fața cu un prosop • zgârieturi • zgârieturi (pentru a elimina senzația de mâncărime): scra (i) abe cu o creastă în cap • expr .: strabism • scrub • stoarce: strabate ochii; scrubs, își rupe spatele cu un burete • scrub (de obicei cu ceva ascuțit): freca parchetul cu o sârmă; scrub cu zăpadă • săpun • săpun • carte. menta (despre mâini): a spuma, a avea mâini

a trăi a trăi, a exista în condiții proaste de viață (despre oameni, despre plante, chiar despre lucruri); a trăi în nevoie, în sărăcie (despre oameni) • a suferi • expr.: loitering • loitering: oamenii din suburbiile hrănite, pierdute, loitered dintr-un salariu mic; copaci hrăniți fără umezeală • vorbiți. expr. vegetează: la sfârșitul lunii am vegetat doar • expr. příštipkárčit: příštipkárčil pantofi jako pantof • nár. mânz (Kálal) • suferă de suferință • expr. frecare mizerie: în timpul războiului populația a suferit în nevoie, frecare mizerie • vorbesc. expr.: trocare • trocare: trocare, trocare, proprietate mică • expr.: cersit • cersit • carte. a suferi: au suferit toată viața • expr. fade: se estompeze pe o farfurie mică (Jesenská) • fraz.: trăiește de la o zi la alta • trăiește de la mână la gură • trăiește ca un pește pe uscat

adulmecând, adulmecând în timp ce mișcați ceva, atingând pe cineva strâns (alunecare, frecare) • frecare • frecare • frecare • frecare: aveți grijă, frecați, frecați, o (b) frecați de perete; pisica frecată, o (b) frecată de picior • zdrobită • abrazată • blocată (interferând cu mișcarea prin contact strâns unul cu celălalt): roata frecată de cadru; piesele sunt abrazate, blocate

frecați 1. (despre pești) dau naștere fructului • nu crește • fertilizează: somonul dă naștere, nu crește