@bobulko este posibil pentru că copiii sunt incredibili. dar această dietă probabil are nevoie și de un model de vorbire pentru a învăța. Deci, este mai convenabil pentru mine să joc engleză de pe DVD-uri și CD-uri decât să vorbesc în engleza învățată 😉😉😉

engleză

@bobulko Aș vrea să știu dacă există și o persoană și dacă altfel este medie în toate celelalte. dacă dieta nu menține limba, nu este posibil ca el să-și amintească pentru viață. și aș vrea să știu cum cineva menține 7 limbi.
mm vorbea în cehă în copilărie (mama cehă, trăia în Slovacia), după 25 de ani. s-a mutat la Ciech și, prin urmare, drumul său este tragic. atât de mult pentru copii-spongiam. totul este o teorie, practica este în altă parte.

Și în învățământul bilingv, se aplică o regulă de bază: o persoană = o limbă

@luckahh copilul dvs. ar trebui să învețe mai întâi limba maternă adecvată. Prin urmare, maternitatea se numește maternitate, ca copilul să o învețe de la mamă! Cine vă va învăța copilul slovac corect, când îi vorbiți engleză?

@ jovanka81
@bajana, dar este clar pentru mine că utilizarea unei limbi engleze slabe este o problemă. dar este important ca un copil să câștige vocabular. și personal susțin engleza nu numai pentru ceea ce folosesc, ci și pentru basme și filme. iar jena gramaticii la o vârstă fragedă este devreme, treptat învățată.
fiecare dietă este diferită și necesită o abordare individuală.
am început o a treia limbă, dar este clar că nu o fac. Există mulți lideri în Slovacia.

acum eram atât de interesat de grădiniță. Directoarea regretă că dieta mea nu vorbește slovacă în mod corespunzător, că folosește oameni greșiți în verbe. dar au explicat că, pentru dietă, engleza este mai aproape de di slovacă

@bobulko exact despre asta este vorba. atunci nici limba maternă nu este vorbită corect. și nu cred că este o modalitate bună.

@bajana to sa douci. soțul meu este absolut minunat în acest sens, el încă fixează dieta și oprește că o va repeta după el. depinde de cooperarea părinților și a mediului.
și nu uitați că dieta mea a fost în comunitatea engleză încă de la o vârstă fragedă. în Slovacia nu este încă nici măcar jumătate din viața sa 🙂

dacă o femeie dorește să susțină o limbă străină, poate, dar chiar are nevoie de nervi și determinare. noaptea se poate vorbi engleza. nu toată lumea i se potrivește.

@bajana, deci ar fi foarte jenant dacă dieta mea ar avea o problemă cu recou-ul meu natal. dar este vorba în principal de cine are ce priorități și cine le vede. Oricum, acum este și un boom și, în timp, vor apărea + și - 😉 .

@luckahh cred ca este prea devreme. O dietă atât de mică nu cunoaște sensul cuvintelor în slovacă, nici măcar într-o limbă străină. Aș mai aștepta. cel puțin până la acei 18m, atunci dieta cunoaște deja obiectele de bază, astfel încât să puteți lucra mai bine cu el. Degete încrucișate

Bună, cred că este păcat să nu profiți de faptul că copiii mici pot învăța o limbă străină într-un mod natural - inconștient, nu le place să învețe la școală. De exemplu, M-a interesat foarte mult grădinița Espania, am urmărit câteva videoclipuri pe youtube (cred că este în Topolcany, Bratislava și etse undeva), trimit un link -

- dacă aș avea o astfel de ocazie, aș pune cu siguranță dieta acolo, dar trăim complet diferit. Există o mare diferență, când dieta este greu de învățat în școala slovacă și când este învățată în mod necunoscut în mod natural, kukul nu știe încă despre asta.

@luckahh În opinia mea, îți vei răni fiul cu asta mai degrabă decât cu ajutorul. S-ar putea să credeți că vorbiți o engleză bună, dar, așa cum ați spus, nu sunteți vorbitor nativ. În cele din urmă, veți transfera cel puțin pronunția imperfectă și expresia foarte limitată spre cer, în special în engleză, dar în cele din urmă și în slovacă, deoarece veți avea în continuare cea mai mare influență asupra dezvoltării discursului său. Și acum vă spun lucrurile pe care le-am consultat cu un psiholog al copiilor, de când sunt slovacă, soțul meu este spaniol și vorbim engleză unul cu celălalt. Am eliminat chiar engleza din conversația noastră și vorbesc cu soțul meu în spaniolă pentru a nu ne prinde accentul imperfect. Și soțul ei a locuit 5 ani la Oxford.
Oricum, depinde de tine cum citesc că ești deja hotărât să vorbești engleză sau doar engleză, dar trebuie să-ți spun că faci ceva stupid. Mai bine te înscrii la un curs de engleză pentru copii. Mare este metoda Hocus & Lotus. Kamoška a început cu fiul ei mic, de 1,5 ani, acum are 2 și în mod normal nu-l înțeleg pe Ján vorbind acum în engleză. Dar este în mâinile lectorilor profesioniști, vorbitori nativi.
Îmi țin degetele încrucișate ca să iei decizia corectă 😉

Desigur, trebuie să începeți cu limba engleză (de preferat cu un accent frumos din Europa de Est), deci mai devreme, altfel veți avea o carieră excelentă ca mașină de spălat vase la Londra sau lucrând în centre de apel externalizate: D
dar deja ți-a fost dor, dieta începe de la 18 săptămâni de sarcină, ar fi trebuit să ai căști pe stomac cu mult timp în urmă

La sfatul nostru pediatric, copiii noștri discută cu soțul lor AJ (îi învață de la naștere) și cu SJ-ul meu. Încercăm să ne menținem în mod constant. Soțul este un slovac cu o engleză excelentă. Copiii vorbesc aproximativ 2,5 ani, folosesc ambele limbi fără probleme. Pot chiar să se joace împreună în engleză, chiar și cu copii dintr-o țară vorbitoare de limbă engleză. Știu fără probleme cine ar trebui să vorbească orice limbă de la noi.

Cu siguranță nu aș vorbi engleza sau un alt recou cu un copil decât dacă vorbiți limba slovacă în limba dată: žiža, čeče, havo, kako, hamky, buvkat, pudinka acestea nu sunt cuvinte normale, dar esențiale pentru dietă, ușor. Odată am întâlnit o mamă slovacă care dorea foarte mult să vorbească engleza cu un copil și a fost un dezastru. Stăteau într-un restaurant, aproximativ 10 m babo au obținut pribor și mama în engleză nanho: stop! Este a mea! Nu mă auziți?! Stop! Nu-l prinde! Și până la urmă nu a reușit și a început în slovacă: Nono, nu poți prinde asta. Nu Nu. dieta ulterioară a observat frigiderul ce strălucea, îi spun fiului meu în mod normal: oooo, aka ziza, e frig, brr. dar ea se hrănește în engleză: acesta este un frigider, frigiderul face băuturile răcoritoare reci. atunci aproape am renunțat! 10 m dietetist vorbesc astfel de propoziții în engleză. mai degrabă la verbe decât în ​​acest fel. spune-mi să dezvolt și nu imediat cuvinte crude austere.

@luckahh trăim în Irlanda, dar vorbim slovacă cu copiii. Ar trebui să le fie mai ușor după intrarea în școală, dar nu văd niciun rost în asta. Eu și soțul nostru le-am putea învăța engleza de la naștere non-stop, dar în 3 ani nu ar învăța la fel de mult ca în 2 luni la o grădiniță irlandeză. Cred doar că ei învață cel mai bine de la un vorbitor nativ. discuție fiică fluent fluent în ambele limbi, fiu mijlociu deci 80% în engleză, 20% în slovacă, deși el înțelege totul slovacă (dar am un singur diagnostic, datorită căruia am o problemă cu limbile străine, iar slovaca este prea străină), iar la cel mai tânăr încăpățânat insist pe limba slovacă. până când va merge la grădiniță, voi vorbi numai slovacă. chiar și așa, deja confundă câteva cuvinte în engleză. dar dacă doriți să vă învățați dieta pe cont propriu, trebuie doar să alegeți o limbă. dacă nu trebuie să vă dedicați unei limbi străine foarte intens, timp de câteva ore pe zi, nu contează și, pe de altă parte, dacă faceți acest lucru, trebuie să vă ocupați de faptul că copiii bilingvi încep de obicei să vorbească mai târziu, astfel încât să nu puteți spune că dieta dvs. de 3 ani nu vorbește deloc. căci din două limbi de la o singură persoană se vorbește bine.

Am studiat engleza și am discutat acest lucru cu mai mulți profesori. Exact așa cum am menționat deja aici - regula este: un părinte = un discurs. Deci, în primul rând, limba engleză trebuie să fie la un nivel excelent, adică nu doar gramatică, ci și nuanțe de vorbire, argou, rime, poezii, limbaj fluent și, în al doilea rând, ar trebui să-i vorbești engleză constant, nu amestecați engleza și SJ - aceasta este regula de bază a copiilor bilingvi. Da, copiii sunt ca bureții și pot absorbi mai multe limbi simultan, dar repet regula: un singur părinte o singură vorbire, nu trebuie amestecată. De exemplu, tatăl tău slovac, tu engleză. Dacă o persoană o amestecă, atunci copilul poate avea probleme în dezvoltarea vorbirii. Da, este posibil - unul dintre profesorii noștri universitari a vorbit exclusiv engleză fiului său, așa că cel mic a vorbit fluent, dar a fost într-adevăr un profesionist, a trăit ani de zile în engleză, predă engleză, face cercetări în engleză. Cred că am un nivel bun de engleză - am absolvit-o, citesc romane în engleză fără probleme, vorbesc fluent, dar sincer cred că nu ar trebui.

@ bigsun1 Ai înțeles bine! Nu este vorba doar despre gramatică, așa cum am scris mai sus, ci și despre astfel de nuanțe de vorbire, expresii, vorbirea copiilor. Aș dori să știu dacă sponsorul subiectului vorbește astfel de limbi pentru copii în engleză, deoarece exact așa cum scrieți, ea nu poate începe să-i vorbească copilului fraze lungi cu o gramatică impecabilă, dar copilul nu ar progresa oricum, deoarece are nevoie de tiparele lui în mediul înconjurător.au fost întotdeauna doar un pas mai departe de asta. După cum se spune ciko, kako, nono, duda, cicik.

@luckahh dacă nu vorbești 100% engleză, te rog nu-i vorbi engleză. copilul va remedia tot ce aude la o vârstă fragedă - chiar și acele greșeli - și atunci va fi dificil să le corectăm. este ca atunci când auzi să vorbești un amar pur sau să vorbești slovacă - chiar dacă cineva încearcă să audă întotdeauna niște cuvinte dialectale ciudate, chiar și cele pur slovace au accentul lor iritat 🙂
lasă-l să spună povești, dvd, muzică, cântece, să cânte împreună în loc de știri pe stv, BBC 🙂

@evening_star nu toate diminutivele utilizate în Slovacia au o versiune în limba engleză. dar, în general, în unele lucruri, engleza este mai ușoară. cuvinte cu o singură silabă, declinare și altele asemenea.
să citez romane este bine, recomand și filme în engleză 🙂

Suntem o familie bilingvă, așa că pot să vă sfătuiesc o parte din ceea ce am studiat. Cel mai simplu este, dacă discuția fiecărui părinte cu un alt copil într-o altă limbă, atunci principiul strict se aplică în termen de 3-4 ani: 1 părinte = 1 limbă. Mai mult, este posibil ca o a doua limbă să fie predată de o altă persoană, de ex. bunici, mătușă, profesor etc. Cu toate acestea, dacă doriți să-l învățați a doua limbă a celui care vorbește prima limbă în primul rând, este recomandat ca dieta să nu fie confundată, după cum urmează. Predarea unei a doua limbi este asociată cu o anumită activitate specifică, de ex. pictură, modelare, tăiere (cu siguranță puteți veni cu o activitate pentru o bunică mică). Practic, este doar o chestiune de a înțelege dieta și de a putea separa limbile. De exemplu. fiul meu la o grădiniță maghiară, am limba germană, iar acolo profesorul a conectat-o ​​cu o jucărie de pluș specifică, care este întotdeauna discutată cu profesorul în limba germană. Și încă un lucru din cercetare: copiii care întâlnesc activ o limbă străină în termen de 2 ani au capacitatea de a învăța această limbă mult mai repede în viitor și mai ales cu accentul potrivit. Țin degetele mari 🙂

pentru mine. Cunosc o bunică otrăvită care vorbește doar puțin engleză. Cred că este ok, chiar dacă nu este 100%. Eu personal am învățat limba de la televizor. ai noștri au cumpărat un satelit după revoluție și am urmărit poveștile germane până la moarte împreună cu sora noastră. 😀 😀 😀 Am devenit mai conștienți că știm germana când aveam 5 ani și am plecat în vacanță în Austria și nu am avut probleme să vorbesc cu nimeni. Până acum, am germană în mine, mă pot uita la televizor, e mai rău cu discuția, pentru că nu am mai vorbit cu nimeni de mult în viața mea, dar nu mă deranjează. dacă ar fi necesar să se lucreze la el. Deci pentru mine și dacă ai un gust și ești hotărât să mergi după el. după părerea mea, va fi suficient dacă vorbești cu el așa peste 5 ani. chiar și așa, a fost turnat asupra noastră și odată cu intrarea în școală o dublă. îi dai totul. și orice ai vorbi prost, îl vei corecta atunci când vei privi împreună poveștile englezești.

@luckahh Nu inteleg asta, e bine?

@ jolly84 totuși, câte limbi vorbești de atâtea ori când ești om. 🙂 Dar, de exemplu, știam germana de la o vârstă fragedă. A fost grozav pentru că nu a trebuit să învăț niciodată limba germană pentru școală și am avut întotdeauna unități. 🙂 și aș putea face alte lucruri decât forarea der die das. 🙂 Cu toate acestea, cunoașterea unei limbi străine are numai avantaje. sau nu?

@ ladywitch26 că copiii bilingvi vorbesc mai târziu este doar un mit. Pe lângă copiii de 3 ani, copiii monolingvi nu vorbesc ?
Am o dietă bilingvă și practic o dezbatere de 2 ani. Engleză fluent, slovacă lamane - nu se poate înclina, ori, așa că încearcă și poate fi înțeleasă .
în timp ce avem o dezbatere - vorbesc slovacă, partenerul meu englez, când suntem cu toții împreună în engleză .

@ katie555 nu este un mit, l-am primit oficial de la un psiholog. dacă ai tăi au făcut-o fără probleme, bine, dar majoritatea copiilor nu o pot face atât de bine. a ano, vela 3r. copiii nu dezbat, dar dacă nu sunt bilingvi și nu pot spune absolut nimic, resp. vocabularul lor este de până la 5-10 cuvinte, așa că aș căuta o altă cauză

@luckahh Locuiesc in noi si vorbesc doar cu copiii cu anj. Nu mi-am imaginat niciodată să vorbesc altfel decât cu o limbă cu proprii mei copii și discuții, tot nu îmi vine 100% natural am o diplomă aici față de, trăiesc aici mult timp și este limba maternă a soțului meu iar copiii vorbesc la școală și la televizor, așa că nu au un accent urât asupra mea și chiar mă repar uneori. Aud vorbind cu părinții și frații mei în fiecare zi. și 70% sj înțeleg când părinții mei vorbesc cu ei după sj, dar când spun ceva să sk copii, ei râd și refuză să vorbească cu mine după sk. Pentru restul vieții noastre, vom comunica doar anj. Nu-mi pot imagina să trăiesc pe sk și să vorbesc doar cu copiii și apoi cu copiii adulți. Dieta este cel mai bine pentru a preda o limbă maternă în termen de 3 ani, până când începe să vorbească propoziții, apoi puteți adăuga o a doua limbă și puteți, de asemenea, aici, dar ei vorbesc vorbirea terapeutic doar în anumite momente, de ex. în timpul zilei, dar când tatăl vine de la serviciu, toată lumea în slovacă. Sau acasă sk, pe terenul de joacă anj, sau într-o grădiniță anj, sau. o persoană care vede o dietă poate vorbi cu o dietă de câteva ori pe săptămână după anj. Fără echivoc, când dieta începe să formeze propoziții după sk, apoi se adaugă anj. Anj. nu va fi niciodată limba maternă a copilului dumneavoastră. Anj. dar va învăța fluent chiar dacă va începe să învețe peste câțiva ani.

@ paula_1 clar da, ce are în comun în 6,5 luni? Este are timp.

@ ladywitch26 poți scrie te rog diagnosticul bateriei (eventual pe adresa IP)? Am o „problemă” similară cu fiul meu. În ciuda faptului că i-am vorbit slovacă de la naștere, el nu a învățat niciodată să vorbească slovacă (am 7) Nu are probleme cu engleza, nu știu niciun cuvânt pe ici pe colo pe care să nu-l înțeleagă, dar este aproape ca și cum am vorbi slovacă acasă cu el. Știu slovacă pasiv, aș spune aproape 100%, dar să nu spun nimic. Numai cuvintele, fie sub formă de bază, eventual flexate, dar folosite greșit, pronunția sunt clare, dar problemele cu cuvintele lungi, de ex. clătită - pacinka, prazenica prazinka, până nu demult a ofilit un cuvânt lung ca un basm. De obicei, cuvântul slovac vopcha în propoziția engleză, el nu a spus niciodată propoziția slovacă aferentă, m-am întrebat, de asemenea, dacă are vreun diagnostic, mai ales atunci când o persoană citește despre bureți etc., nu se aplică absolut fiului meu și am fost acasă cu el timp de 3 ani și de fapt doar slovacă de la mine și de la un bărbat, inteligența cu siguranță nu este corectă, nu există nicio problemă în școală, lectură, exprimare scrisă. totul este ok, dar pur și simplu slovaca nu este posibilă și nu funcționează cu limba engleză, nu a avut probleme sau pronunție chiar și atunci când a început să vorbească despre 3 ani.

@ katie555 faptul că copiii biligali vorbesc mai târziu nu este un mit, ci un fapt. Dacă acest lucru nu s-a aplicat pentru dvs., este aproape o excepție de la regulă.