Scurt dicționar al limbii slovace
colaps -e -ú -sol, colaps -e -ú -kol doc.
1. (pe un obiect plin, umflat etc.) reduceți volumul simultan, micșorați: baloane s-li;
s-a minge;
cu. ca balon (săpun) și pren. pierde importanta
2. s. mâinile, palmele dau brusc chiar și o frază. (peste cineva, ceva) foarte uimit
● expr. s-l pieptănul și-a pierdut încrederea
Regulile ortografiei slovace
scare dokí ‑ia dok.; te sperie
knock ‑e ‑ú ‑kol, knock ‑e ‑ú ‑sol dok.
canalizare -ov m. după mine; canalizare
Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1
colaps 1 și colaps 1 (diluare și colaps), -no, -nou, -sol/-col doc.
1. reduceți volumul, personalizat. brusc, brusc, micșorat, micșorat (despre ceva plin, rotund, umflat etc.): bula se va prăbuși, se va prăbuși;
Un balon se destramă din nou. (Fab.) Ce frumusețe, ca alunecările de spumă. (Bone.) Mândria nu a răspândit o vezică. (Argilă) Blatul de sticlă s-a prăbușit și a picurat. (Bedn.);
cu. modul în care o balon (de săpun) își pierde importanța;
pren. portofelul m-a trădat, am cheltuit mulți bani;
pren. apel telefonic. expr.: I-a căzut burta (Zgur.) A slăbit. Acolo ombilicul tău s-ar destrăma cu adevărat până vei învăța să faci (Zgur.) Ai slăbi;
pren. neos. Dar s-a destrămat, nu-i așa? I-am tras paiul sub nas (Štef.) El nu a putut face ceea ce intenționa, a îmblânzit.
● expr. și-a zdrobit creasta, a încetat să fie mândru, încrezător, a strigat: „Dar creasta ta se va întrista”. (Urb.);
ned. spľasknat (național și spľskýňať), -a, -ajú (Kuk.)
colaps 2 și colaps 2, -no, -nou, -sol/-col doc.: cu. mâini (palme), p. mâini (palme) aplaudă, aplaudă (de obicei ca semn de uimire, surpriză);
Și-a strâns mâinile când m-a văzut în prag. (Kuk.);
palmele în jos (Hviezd.);
Jesenius își strânse mâinile. - Îmi pare rău, ești tu, Vavrík? (Zúb.);
stropire de palmier (Stea);
Mii grele au dispărut, de parcă ar fi fost luat de mâini (Švant.).
strâns și strâns, carte. învechit. i spľaslý i spľasklý come. m. având un volum redus, de obicei după golire bruscă, micșorare, stoarcere;
micșorat, căzut, turtit;
mamele încâlcite (Kuk.);
pălării de paie tăiate (Letz);
piept lăsat (Vaj.);
abdomen încurcat (Ráz.);
pungă prăbușită (stea) spumă prăbușită (strălucire)