Selecția cărților este complet subiectivă - veți găsi cărți slovace, dar și cărți în limba engleză, știri și titluri mai vechi. Unele dintre ele nu mai sunt disponibile, așa că aș dori să vă atrag atenția asupra lor în acest fel și să le îndepărtați. Condițiile de selecție erau simple: în primul rând trebuia să fie o carte pentru copii (deși cărțile de mai jos se bucură și de cititorii mai în vârstă), întreaga poveste a cărții (nu doar o parte din ea) trebuie să aibă loc în timpul iernii. Și un alt factor a fost faptul că cartea îmi amintește de iarnă într-un mod specific, așa cum o percep, care a crescut-o și la inima mea. Prezent cărțile în orice ordine, cu condiția să prefer cărțile slovace.
1. Carte de iarnă pentru Lucinka

Autor: Milena Lukešová
Traducere: Daniel Hevier
Ilustrații: Jana Sigmundová
Editor: Východoslovenské vydavateľstvo
Menționez cartea mai întâi, deoarece una dintre cele mai frumoase amintiri este asociată cu ea. Am luat această carte împreună cu Cartea de vară pentru Lucinka sub copac, când încă credeam copilăros că Moșul purta cadouri. În credința naivă a acelui copil, am crezut că Isus a scris aceste cărți doar pentru mine (numele meu este Lucia). Bucuria și fericirea intense nu pot fi uitate.
Cartea ilustrată povestește despre aventurile de iarnă ale micuței Lucinka și ale pisicii ei Dominika cu bunicul și bunica ei în sat. În carte veți găsi și un dicționar de imagini, care este un instrument excelent pentru cei mici. Fontul și rata sunt adaptate pentru copiii mai mici. Textul este atrăgător, adesea înfășurat în mod ludic. Veți găsi, de asemenea, caligrame în carte, care se adaugă doar dinamicii și neobișnuitului cărții.
În opinia mea personală, cartea este una dintre cele mai bune din literatura pentru copii - combinația perfectă de text și ilustrații o face o adevărată comoară care este gravată adânc în memoria mea și nu vorbesc doar pentru mine - încercați să întrebați generații de oameni în jur de treizeci de ani în jur.
Disponibilitate: cartea în versiunea slovacă nu este disponibilă în mod obișnuit, apare ocazional în cărțile de anticariat. Este disponibil în limba cehă ca O carte pentru Lucinka, care este de fapt o reeditare a Cărții de vară pentru Lucinka.
2. Misterul Crăciunului
Autor: Jostein Gaarder
Traducere: Milan Zitny
Ilustrații: Vladimír Král
Editor: Artforum
Jostein Gaarder este unul dintre autorii mei preferați, așa că nu am ezitat o clipă când am aflat acum câțiva ani că romanul său a fost publicat. Entuziasmul meu pentru noua sa carte tradusă în limba slovacă a fost înmulțit în continuare prin frumoase ilustrații și design (Janka și Palo Bálik). O carte refăcută în detaliu cu o mare sensibilitate și pricepere. Nu este de mirare că cartea a fost premiată ca fiind cea mai frumoasă carte din 2012.
Unul dintre cele mai frumoase momente din citirea acestei cărți este faptul că este împărțit în 24 de capitole, pe care le puteți citi treptat în cercul familial de la 1 până la 24 decembrie și, astfel, urmați povestea unei fete norvegiene care se pierde într-un magazin universal în perioada premergătoare Crăciunului. Fata Elisabet se găsește surprinzător printre cei care călătoresc înapoi în timp până în anul „zero” pentru a se afla la Betleem la nașterea Pruncului Iisus.
„Practic, există două modalități de a deveni înțelept. Primul este să ieși în lume și să vezi cât mai mult din tot ce a creat Dumnezeu. A doua modalitate este de a prinde rădăcini într-un anumit loc și de a examina tot ceea ce te înconjoară cât mai bine posibil. Singura problemă este că este complet exclus de a face ambele în același timp. "
Și la finalul comentariului la această carte, aș dori să menționez cuvintele foarte potrivite ale lui Ján Litvák: „În misterul său de Crăciun, autorul demonstrează o cunoaștere aprofundată a coordonatelor istorice și un potențial magistral de a implica tânărul cititor. Involuntar.
Disponibilitate: cartea este disponibil numai ca carte electronică. Reimprimarea nu este pregătită, încercați-vă norocul în librăriile de anticariat sau în cea mai apropiată bibliotecă.
3. Poștă de Crăciun
Autor: Daniel Hevier
Ilustrații: Lucia Tallová
Editor: TRIO Publishing
Când aleg cărțile de poezie, am un pic din propria mea procedură, pe care o urmez și nu m-a dezamăgit încă. Deschid cartea pe pagina aleatorie și citesc poezia. Dacă poezia mă atrage, pur și simplu iau cartea, nu mă uit la restul. Mi s-a întâmplat asta cu această mică carte.
Dar a fost puțin diferit cu această carte. Știți sentimentul când citiți ceva dintr-o carte și parcă o fantă goală v-ar fi umplut și netezit complet suprafața? Și te simți un pic mai holistic, puțin mai mult tu însuți?
Și iată „al meu” poem aleatoriu care m-a convins:
L-am întâlnit acolo în scurt timp
În afara Orașului băiatului
Era un băiețel
El doar se plimba
Așa că l-am întrebat acolo
Ești pierdut, băiete?
A rămas acolo în tăcere o clipă
apoi a întrebat Și pe tine?
Cartea a câștigat mai multe premii: Premiul Ministrului Culturii pentru 2011 și Cea mai bună carte a iernii 2011 într-un concurs organizat de Bibiana. Dacă credeți că nu puteți percepe Crăciunul așa cum ați făcut-o cândva, vă recomand această carte ca terapie și curățare care vă va scăpa de depozitele învechite și vă va aerisi interiorul.
Disponibilitate: cartea este în prezent epuizată. Încercați-vă norocul la librăriile second-hand sau la cea mai apropiată bibliotecă.
4. La munte în Závejov
Autor și ilustrații: Bjørn Rune Lie
Traducere: Eva Lavrikova
Editor: Knižná dielňa
Cartea m-a fascinat pentru prima dată în ediția cehă (Schiori din Plískanice, publicată de Baobab) - Am fost și mai mulțumit de ediția slovacă de acum câteva săptămâni. Bjørn Rune Lie este un cunoscut și aclamat ilustrator și autor norvegian, a cărui scriere de mână originală poate fi recunoscută prin detalii rafinate, figuri disproporționate din punct de vedere anatomic și peisaje frumoase.
La munte în Závejov este o adevărată onoare și sărbătoare a iernii - așa cum ne amintim din copilărie: dealuri înzăpezite, săniuș, fum rulant din coșuri de fum, cacao și buttercups, pulovere tricotate și capace, termos cu ceai, încălzitoare. Závejovo este un oraș de munte aglomerat, unde vom petrece întreaga zi de dimineață până seara și vom face cunoștință cu o serie de personaje remarcabile. Bătrânul Roland Amundsen a devenit inima mea, dar judecați singur:
Dacă doamna Zima nu ne dă zăpadă anul acesta, încercați să creați adevărata atmosferă cu zăpadă cu această carte. De îndată ce se deschide, veți fi captivați de atmosfera sa și cu siguranță vă veți găsi zâmbind în timp ce navigați. Medicament garantat pentru doliu de iarnă.
Disponibilitate: cartea este disponibilă în toate librăriile sau magazinele electronice bune. De exemplu. si aici.
5. Castan
Autor: Anton Pavlovich Cehov
Traducere: Beata Panakova
Ilustrații: Gennady Spirin
Editor: Q111
Recunosc că cartea m-a fascinat prin designul ei. Habar n-aveam despre existența unei nuvele (care este adaptată pentru copii în această carte) de o mare literatură rusă. În 2007, această carte a fost premiată cu cea mai frumoasă carte a verii. Ilustratorul de renume mondial Gennady Spirin a câștigat numeroase premii, iar ilustrațiile sale realiste elaborate vă vor respira pe alocuri.
Povestea fragilă a unui câine infinit fidel, care se pierde în iarna trosnitoare, este una dintre cele mai frumoase metafore ale prieteniei dintre un om și tovarășul său credincios. Castanul te va cuceri nu numai cu designul său frumos, ci și cu textul atemporal care va rămâne în tine pentru o lungă perioadă de timp.
Disponibilitate: cartea este epuizată. Încercați-vă norocul la librăriile second-hand sau la cea mai apropiată bibliotecă.
6. Grădina Vulpii
Autor/ilustrație: Princesse Camcam
Limba: engleză, dar fără text
Editor: Enchanted Lion Books
Sunt unul dintre marii fani ai cărților ilustrate poetice fără texte - ilustrațiile elaborate și ingenioase pot exprima adesea mult mai mult decât textul și, în plus, nu există nicio barieră lingvistică. Imaginea este astfel singurul și unic mijloc. Rămâne mult despre imaginația, creativitatea și inteligența noastră. Un alt exemplu frumos al unui astfel de gen este o altă dintre cărțile mele preferate de iarnă Fox’s Garden (traducere gratuită: Garden for the vulpe).
În imagini, povestea unei vulpi se desfășoară în fața ochilor tăi, în căutarea unui loc sigur în sat unde să poată naște puii ei. Sătenii furioși o conduc peste tot, dar în cele din urmă o vulpe obosită își găsește siguranța și căldura în sera unei grădini. Urmărește toate acestea și vede un băiat care este singurul care nu ezită și aduce mâncare unei vulpi obosite. Vulpea și vulpile ei îi aduc un cadou neobișnuit în camera lui în tăcere, ca semn de recunoștință peste noapte.
O poveste frumoasă și fragilă care, deși nu conține cuvinte, te va lăsa fără cuvinte. Singurul text în limba engleză este de trei rânduri la începutul cărții:
Pe zăpada proaspătă,
ca în inima mea,
urme, urme.
Pe zăpadă proaspătă,
cât și în inima mea,
amprente, amprente.
Disponibilitate: cumperi o carte de exemplu. si aici fără poștă.
7. Petrecerea ceaiului în pădure
Autor/ilustrație: Akiko Miyakoshi
Limba: engleză
Editor: Kids Can Press
Am o mare slăbiciune pentru autorii și ilustratorii japonezi. Cărțile lor poartă un „ciudat” specific în cel mai bun sens al cuvântului. Mai întâi răsfoiți cartea, o citiți și undeva înăuntru simțiți dorința de a parcurge din nou cartea pentru că simțiți că ați pierdut ceva, nu ați înțeles că nu ați observat ceva.
Cartea Petrecerea ceaiului în pădure (traducere gratuită: O petrecere în pădure) Am acasă de mai bine de un an, dar exact sentimentul compulsiv descris mai sus mă provoacă să revin la ea. Mulțumită autorului și ilustratorului Akiko Miyakoshi, cartea are o atmosferă foarte visătoare, cu adevărat magică. Într-o iarnă, fetița Kikko pleacă printr-o pădure înzăpezită să-i ducă bunica o prăjitură. În pădure, dă peste o casă specială, unde descoperă locuitori neobișnuiți care o invită la petrecerea ei ...
Povestea uneori îți amintește de capacul roșu (faptul și faptul că personajul principal are un capac roșu), dar spre deosebire de versiunea originală a fraților Grimm, nu vei găsi sete de sânge, ci „ciudatul” menționat mai sus, care poartă întreaga poveste ca o graniță imaginară între vis și realitate, rațiune și magie, lumea reală și fantezie.
Disponibilitate: cumperi o carte de exemplu. si aici fără poștă.
8. Zăpadă
Autor: Walter de la Mare
Ilustrații: Carolina Rabei
Limba: engleză
Editor: Faber și Faber
Această carte fermecătoare este de fapt o versiune ilustrată a unui bine-cunoscut (cel puțin în țara sa natală) poezie a scriitorului englez Walter de la Mare și este una dintre cele mai frumoase sărbători ale minunilor iernii, zăpezii și a tot ce aduc cu ele.
Este foarte frumos faptul că unul dintre cei mai importanți editori din lume i-a dat șansa ilustratoarei de început (pe atunci încă studentă) Caroline Rabei, care a profitat de această ocazie cu adevărat excelent și, astfel, a inspirat o nouă dimensiune și perspectivă în „praf”. poem. De menționat este și designul coperții, pe care fulgii de zăpadă sunt imprimați cu culoare metalică argintie, care se schimbă la deplasarea cu cartea, ceea ce creează un efect de ploaie de zăpadă foarte plăcut.
Datorită ilustrațiilor cu forme rotunde și culori calde, iarna câștigă în prietenie și cordialitate, datorită căreia răsfoim și încetinim cu un zâmbet în timp ce răsfoim și citim cartea. Și ne vom bucura de prezență.
Disponibilitate: cumperi o carte de exemplu. si aici fără poștă.
9. Regina zăpezii
Autor: Hans Christian Andersen
Ilustrații: Sanna Annukka
Limba: engleză
Editor: Hutchinson London
Îndrăznesc să spun că Regina zăpezii este unul dintre cele mai frumoase basme clasice. Acest lucru este dovedit de nenumărate cărți, dar și adaptări de film, teatru, radio și artă.
În această versiune de carte, am fost foarte atras de ilustrațiile originale, care respiră direct atmosfera de iarnă, pădurile și aurora boreală; dar și un design frumos - legătură de pânză cu o frumoasă imprimare metalică. La fel de interesant este formatul dreptunghiular mai netradițional al cărții.
Sanna Annukka este una dintre ilustratoarele și designerii de renume din lume, printre altele este și designer de curte al brandului finlandez de modă Marimekko. Simțiți rădăcinile finlandeze în ilustrațiile sale, în special folclorul finlandez și designul din anii 50 până în anii 60.
Ilustrați formele și liniile curate ale unei cărți Regina Zăpezii te vor duce printr-o poveste nemuritoare de curaj, prietenie și dragoste, care în această formă este o sărbătoare a clasicilor într-o formă proaspătă reînnoită.
Disponibilitate: cumperi o carte de exemplu. si aici fără poștă.
10. Ursul Polar
Autor/ilustrație: Jenni Desmond
Limba: engleză
Editor: Enchanted Lion Books
La scurt timp după lansarea sa în noiembrie a acestui an, cartea a fost inclusă în New York Times Best Illustrated Children’s Book 2016. Și pe bună dreptate. Colaborarea anterioară dintre renumitul ilustrator și editura de familie New York sub forma cărții Balena albastră a fost extrem de reușită. Această ediție de succes ar trebui să continue anul viitor cu o carte despre elefanți.
Jenni Desmond vo cartea sa de știință populară surprinde foarte sensibil și precis viața, comportamentul și mediul natural al urșilor polari, precum și faptul trist că urșii polari sunt în pericol de dispariție. Suntem însoțiți de carte de o fetiță care citește cartea în camera ei și descoperim cu ea fapte fascinante despre viața și mediul regelui necoronat al Arcticii.
Ilustrațiile frumoase și textul însoțitor adăugat sensibil fac din această carte o experiență estetică și de lectură unică.
Disponibilitate: cumperi o carte de exemplu. si aici fără poștă.
Dacă aveți și cărțile dvs. preferate pentru copii despre iarnă, voi fi mulțumit de sfaturile dvs. din comentarii.