a ei. Nu. A treia persoană verbe a fi
e zi, e jos, e jos, eu. Nu. unu, un număr. de bază (la plural, semnificația numeralului de bază este valabilă doar pentru substantivele de bază):
1. exprimă valoarea numerică a numărului 1;
folosit a) pentru accentuare: Takrečeno într-o iarnă grizzled. (Kuk.) O rândunică nu face vară. (accesorii)
● toate pentru el toate fără excepție;
într-una sau două zile într-un timp scurt;
apel telefonic. ucide două muște cu o singură lovitură pentru a face două lucruri într-un singur act;
pune totul pe cardul j-u pentru a risca totul;
cuvânt j-jý pe scurt;
apel telefonic. dă-i o palmă j-u;
este deja una (= 1 oră);
învechit. în primul rând: Zuzka tremura deja peste tot. O iarnă, alta tremurând. (Taj.);
expr. unul singur, unul doar unul singur: j. doar o data. o singură vedere;
învechit. câte unul (Cal.) fiecare;
b) când vine vorba de un lucru, care apare de obicei de două ori: orb la ochiul j-o, surd la urechea j-o, strâmb la piciorul j-u
● fii j-ou picioare în mormânt pentru a fi aproape de moarte;
ascultarea cu urechea j, ignorarea urechii j, fără interes;
(c) într-o propoziție multiplă: doi bărbați și o femeie lucrau acolo;
d) când o persoană este exclusă, al. caz individual al întregului: j. dintre cei mai buni angajați, j. de trăsături esențiale;
e) cu accent emoțional: Monstru unul! Tu vânezi!
● (până la) j-a bucurie este o expresie utilizată pentru a exprima o evaluare subiectivă ridicată a unui eveniment, proprietăți al. cantități (foarte bune, foarte frumoase, foarte bune, foarte frumoase, multe etc.), de exemplu: înoată (până la) o bucurie, rochii (până la) o singură bucurie;
2. solid, continuu, continuu, neîntrerupt: o bucată de lemn dintr-o bucată de lemn;
apel telefonic. bea pe j. sip, s-sip imediat, fără întrerupere
● sunați. în piesă j, prin j-pull fără întrerupere, deodată;
3. subliniază identitatea și abordează importanța confuziei la fel, la fel: funcționează în compania j-y;
suntem din satul j-ej;
sunt la fel de bătrâni în anii lor;
mâncați din j-ej castron din același, din comun
● să fie asemănători;
sunt j-și sufletul trăiește în deplină armonie, în înțelegere;
a locui sub acel acoperiș (cu cineva) în aceeași casă;
apel telefonic.: să fii cu cineva j-o mână care să se sprijine reciproc;
trage după j. la urma urmei, coarda gândește la fel și face la fel;
pe j-om brde țesut (Gab.) (despre oameni) de interese egale și gândire egală;
aruncă totul în geantă pentru a evalua totul în același mod;
a sufla în mech (a avea un interes comun cu cineva);
a pleca pe aceeași curte în același timp, în același timp;
eu este j-o nu-mi pasă;
este j-o;
iese pe j-o e la fel;
nu era tot j-o, nu era indiferent la asta;
toate j-o, sună. toate (este) j. magazin, j. iadul totul este la fel;
faceți totul și pe o copită j-o;
4. în contact unul cu celălalt, cu celălalt etc. exprimă reciprocitate, alternanță: s-au ajutat reciproc j. către celălalt;
hriali j. celălalt;
fă ceva j-o după altul, j după altul în ordine;
încă, continuu;
j-o cu celălalt și asta, ambele;
j. se întrec peste celălalt;
strigă j. peste celălalt să strige unul la celălalt;
5. în conjuncție una. al doilea abordează semnificația indicatorului. zam. el, acesta: unii au venit, alții au plecat;
j. huncút mai mare decât celelalte două sunt la fel
6. este apropiat de sensul de nedeterminat. zam. cert, unii, unii, care: j-dimineața, j-o dimineața o dată dimineața;
A fost odată o țară. Un singur rege a trăit o dată (în basme). Într-o după-amiază, o trompetă a raportat în fața porții. (Gheaţă);
în limba populară numele este uneori omis, iar partea de jos. unul, unul preia semnificația „un om, o persoană”: eram încă acolo cu j-ý (= om);
acolo o (= femeie) a spus-o;
Al 7-lea apel. singur, clar, nimic altceva decât: corpul j-o rană;
mâini j. calus;
dom bol j. flacără;
8. în legătură, nici nu intensifică negativul, nici unul, nimic: Nici unul nu are un gând în sufletul cuiva. (Jégé)
9. spodst. unu 1 un singur lucru: interzic un singur lucru (Krno);
10. blocare de o secundă. nespecificat apelant, asta și acela, totul: cu siguranță ne vom cunoaște (Jégé)