Scurt dicționar al limbii slovace
vdych -u m. inhalare, op. expirație;
1. trageți aer în plămâni, inspirați, op. expira: v. oxigen, vapori nocivi;
în. nas, gură
● v. a reînvia sufletul a ceva;
fără doc. inhala
-
Regulile ortografiei slovace
Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1
respira, -u omule. r. inhalare, aspirarea aerului în plămâni: v. profund;
lungimea v;
Atrage respirații lungi, puternice și convulsive de aer de munte. (Karv.);acces respirator. m.: în. capacitatea de volum a plămânilor la inhalare;
anat. în. muşchiinspiră 1, -a, -aj doc. dilua. (despre ce, unde) prin tragerea aerului în plămâni, inhalarea, injectarea în sine;
pren. Ești blestemul însuși, inspirat în părinții care produc blestemul. (Al.)1. colectați, trageți aer în plămâni, inspirați: v. și expiră;
v. profund;
în. nas, gură;
Ai inspirat tare. (Taj.)2. (co) inspira aer, miros etc.: A încercat să inspire o gură de aer. (Tat.) Puteau inspira adânc din parfumul fierbinte al acelor. (Iil.) Zuza inspiră aerul. (O echipă.)
Cartea 3 (ce la cine, la ce, unde) ceva la ceva, a ajunge undeva, a pune, a așeza pe ceva, la obicei. ușor al. cu intenție artistică, etc.: Clima italiană a suflat o flacără de pasiune în sânii ei. (Cal.) Ultima dată când a inspirat un sărut pe frunte (Ráz.) L-a sărutat ușor. Respir o umbră a sentimentelor mele în cuvinte. (Vaj.) A desenat câteva puncte și linii în jurul gurii, a inspirat umbrele moi din jurul genelor (Vaj.) Ușor, desenând ușor. „Spui că ai un copil undeva”, a suflat ea în fața lui (Contele) aproape de ea, a spus încet, șoptind.
● v. a reînvia sufletul cuiva, ceva;
ned. inspiră, -uje, -ují, diluează. Inspir 2, -a, -ajú: Inspiră o respirație dulce. (Stea) Auzind respir armonia în sufletul meu. (Stea)
1. care a pătruns în plămâni respirând: v. aerul;
Cartea 2 (în ce și în ce) exprimat artistic, descris: frumusețea respira în piatră (Heč.);
Tu, din marmură neagră, ai oftat culorile gheții. (Ráz.) Visul cuiva respira în expresie. (Secară.)