viraj 1. schimbare de direcție (de obicei cu 180 o) • viraj • viraj: viraj, viraj, viraj mașina în sens opus • viraj: viraj cu mingea • hud. cadență (viraj melodic la sfârșitul melodiei)

viraj viraj

2. schimbare fundamentală, opusă a circumstanțelor, condiții al. a stării anterioare • inversare • lovitură de stat: experimentați o întorsătură politică, inversare, lovitură de stat • descoperire • descoperire: o astfel de descoperire socială, nimeni nu se aștepta • schimbare: schimbarea istorică a avut loc mai târziu • reacție (opusă, direcție opusă în ceva): reacție ascuțită în comportament

rândul său 1. comparați alege 1, 2 2. p. jefuiește, scapă de 1

convertiți cine s-a convertit la altă credință • convertiți: convertește, convertește din credința evreiască

  • invers 1. pune pe partea opusă, opusă • flip • flip: flip, flipped, întors o foaie într-o carte; întoarce, întoarce țesătura pe obraji • expr. răsturnați: rulați mâncarea pe cealaltă parte cu limba; da ochii peste cap uimit • întoarce • întoarce (treptat) • întoarce • întoarce (parțial)

    2. da ceva opus al. altă direcție • întoarcere: întors, întors capul; la capătul străzii mașina s-a întors, s-a întors • răsucit • răsucit • răsucit (brusc, în jurul axei): băiatul a răsucit brusc bicicleta; răsuciți cheia în broască; pren. răsuciți, întoarceți discursul către altul

    3. aduce o anumită schimbare • schimbare • transformare: transformat, schimbat convingerile unui prieten, întoarce, schimbă mentalitatea • diluează. invers: vrei să inversezi lumea • expr.: suprascrie • suprascrie: nimeni nu o poate suprascrie

    a transforma 1. a da, a ajunge la opusul al. altă poziție • întoarcere: întors, întors pe spate • întoarcere • expr.: se răstoarnă • se răstoarnă • se răstoarnă: copilul s-a răsturnat, s-a întors, s-a întors pe stomac • s-a răsturnat (repede): în somn s-a mutat pe cealaltă parte • învechit. a întoarce (Dobšinský) • a întoarce • a întoarce (treptat) • a întoarce • a întoarce (parțial)

    2. a da opusul al. într-o altă direcție • întoarceți-vă: mașina se întoarse în pătrat, se întoarce • întoarceți • răsuciți • răsuciți: răsuciți furios, răsuciți pe călcâi și lăsați; vântul s-a răsucit, s-a răsucit spre vest • a rezista • a se opune (în opinie, în acțiune etc.): toți s-au răsculat, s-au opus nouă • se diluează. a scutura: mai avem timp să ne scuturăm

    3. capătă un caracter diferit (de obicei în gândire, moralitate etc.) • convertește • transgresează (transformă-te într-o credință diferită) • schimbă • transformă • întoarce: vremea s-a schimbat, s-a schimbat; totul se va transforma în bine, se va schimba, se va transforma; Când te întorci, te schimbi? • apel telefonic.: a reveni • a reconecta: viața este complet refăcută • fraz. expr. răsturnați haina: imediat toată lumea din politică a întors haina • a schimba (parțial a întoarce)

    4. a veni la cineva cu o cerere, cu o cerere pentru ceva • a cere • a cere (pentru ajutor, pentru a echipa ceva): s-a adresat familiei sale în caz de urgență, a cerut în caz de urgență, și-a întrebat familia ( pentru ajutor) • a se refugia • cărți. a fugi (a găsi refugiu): a se refugia, a fugi la părinții aflați în dificultate

    rotire 1. rotire în jurul axei sale • rotire: rotire, elice, turația motorului • alezaj (mișcare de rotire): blocare la două găuri • apel. întoarcere (faceți o mișcare înainte și înapoi): mergeți undeva pentru o întoarcere, pentru o întoarcere

    Al doilea punct de cotitură (de ex. Vehicule) • întoarcere: tramvai în picioare, întoarcere • întoarcere

    dexteritate 1. capacitatea motrică bună și aplicarea acesteia în efectuarea unei anumite activități • dexteritate • dexteritate: dexteritate, dexteritate a mâinilor; dexteritate, abilități pentru teme • măiestrie • bravură (îndemânare suplimentară): măiestrie, bravură pilot • artă: artă a mișcării • vorbire. fortel • sună. expr. kumšt: când lucra cu răchită, își folosea toate forturile, kumšt • rutină • exercițiu (dexteritate câștigată prin repetarea frecventă): obține o rutină, exercițiu în joc, în dans

    2. calitatea celui care exercită disponibilitate, înțelepciune, pricepere în proces • dexteritate • ingeniozitate: dexteritate, dexteritate, ingeniozitate a managerului • artă • conversație. expr. kumšt: a fost arta lui, a fost kumštul său, că lucrul a funcționat • strategie • tactică • diplomație (dexteritate în atingerea unui anumit obiectiv) • oby č. peior.: isteț • viclenie • viclenie • înșelăciune (dexteritate asociată cu minciuna, înșelăciunea etc.)

    reversibil p. la îndemână 1, iscusit, ingenios