folosind

Continuăm seria noastră vorbind despre modul în care cărțile ilustrate pot ajuta la predarea limbii engleze. Dacă nu ați citit postările anterioare, vă place - veți afla despre rolul părinților sau de ex. despre utilizarea râurilor.

În Marea Britanie, multe cărți ilustrate bine publicate sunt publicate în fiecare an și intră treptat pe piața noastră și nu este nevoie să le trimită de peste graniță.

Avantajele unui început devreme

Deoarece copiii aud engleza pentru prima dată, pot găsi plăcere în cărțile ilustrate. Mic elevii aproape își amintesc textul scurt cărți, dacă se uită mai întâi la ea și o citesc împreună cu adulții, care vor aduce conținutul paginilor la viață - le vor aduce mai aproape. Mai ales dacă copiii cunosc povestea în limba lor maternă.

Citirea cărților ilustrate împreună nu înseamnă a învăța o limbă nouă, dar le permite copiilor să își lărgească orizontul sub îndrumarea părinților. Interacțiunea reciprocă atunci când vizualizați astfel de cărți împreună oferă copiilor o altă oportunitate la dezvoltarea holistică în ritmul lor. Pentru părinții care nu sunt siguri de limba engleză, este un text fix al unei cărți ilustrate unealtă folositoare iar pentru copii, este un alt nivel de conștientizare că vorbirea engleză acasă este distractivă.

Selecție de cărți ilustrate

Cărțile ilustrate pot fi:

  • Cărți cu poveste - O scurtă poveste simplă care conține conversații și rime
  • Cărți de informații - cu un scurt text explicativ
  • Cărți cu rime - pot conține o singură poveste rimată sau poate fi o antologie de poezii
  • Cărți neconvenționale - cu text scurt și foldere tridimensionale pe hârtie
  • Cărți în serie despre personaje specifice - de obicei le este atașată o păpușă sau o marionetă a unui protagonist.

Părinții ar trebui să aleagă cărți, care le place iar cei care simt că le pot citi convingător - entuziasmul poate fi contagios! Înainte de a introduce o nouă carte, ei trebuie să planifice modul în care vor citi textul și să urmeze aceeași schemă pentru fiecare lectură ulterioară. Copiilor le este mai greu să învețe o limbă atunci când citirea este întotdeauna diferită. În etapele inițiale, este cel mai important să alegeți o carte cu text scurt

Majoritatea cărților ar trebui selectate în acest fel, să conțină o limbă care este puțin peste cunoștințele de engleză ale copilului, pentru a trece de la cuvinte și fraze familiare la altele noi.

CD - ROM și DVD

Unele cărți de povești sunt vândute cu CD-ROM-ul sau DVD-ul inclus, pe care le oferă copiilor o experiență diferită, mai puțin intimă și pasivă, decât să vizualizăm și să citim cărți ilustrate împreună. Pentru o lectură amănunțită, cel mai bine este să parcurgeți cartea împreună, atâta timp cât copiii nu cunosc cea mai mare parte a textului pe de rost și apoi le arată un CD-ROM sau DVD.

Pe lângă faptul că navigarea și citirea cărților le aduce copiilor o experiență bogată cuprinzătoare, unele dintre ele este posibil să nu fie gata să se ocupe de vocea și accentul altcuiva decât părintele, dacă nu sunt perfect familiarizați cu textul.

Un moment cu o carte

„Un moment cu o carte engleză” ar trebui să fie repetați în fiecare zi, deoarece lecțiile scurte frecvente sunt mai eficiente decât lecțiile mai lungi care nu se repetă la fel de des. Regularitatea oferă copiilor un sentiment de siguranță și ceva la care pot aștepta cu nerăbdare. Este bine să alegeți cărți pe care urmează să le citiți împreună, deoarece alegerea copiilor le poate ascunde nevoile emoționale sau lingvistice.

Rolul părinților în prezentarea cărților noi

Copiii depind de părinți pentru a citi o nouă limbă, dar acest rol se schimbă pe măsură ce copiii încep să citească singuri. Odată cu capacitatea crescândă de a citi, rolul părintelui se retrage. Pe măsură ce copiii memorează brusc textul și sunt capabili să „citească” cartea cu voce tare pentru ei înșiși sau pentru ceilalți, rolul părintelui este limitat la corectarea erorilor și lauda pentru realizări.

Acest ciclu se repetă ori de câte ori este introdusă o nouă carte, dar treptat pe măsură ce copilul cunoaște limba engleză din ce în ce mai bine, lungimea fiecărui ciclu este scurtată.

Citind împreună

Cantitatea de „limbă părintească” pe care părinții trebuie să o folosească depinde de nivelul de competențe lingvistice al copilului, atât în ​​limba maternă, cât și în engleză.

La primele întâlniri comune cu noua carte Tine minte Următorul:

  • Asigurați-vă că copiii sunt suficient de aproape pentru a vă vedea mișcarea buzelor pe măsură ce o pronunță, precum și modul în care ochii, fața și întregul corp reflectă emoțiile pentru o înțelegere mai ușoară.
  • Citiți într-un ritm care se potrivește copiilor și lăsați-i să vizualizeze imagini atât timp cât au nevoie.
  • Dramatizați citirea poveștii și, dacă este posibil, folosiți unele gesturi fizice, deoarece implicarea fizică ajută la amintirea limbajului.
  • Folosiți o varietate de voci distractive și sunete de animale și personaje pentru a citi povestea.
  • Pe măsură ce citiți, indicați cuvinte individuale, astfel încât copiii să dezvolte mișcarea ochilor de la stânga la dreapta și să înceapă să conștientizeze formele cuvintelor.
  • Implicați copiii lăsându-i să completeze propoziții sau să scoată sunete de animale sau vehicule.
  • După ce ați terminat de citit, închideți cartea și rămâneți tăcută câteva secunde. Copiii se pot afla în lumea lor fantastică și au nevoie de timp pentru a reveni la realitate.

În copilărie, el înțelege

Copiii aleg expresiile pe care le înțeleg și completează alte părți ale sensului pe baza contextului și vorbirii corpului vorbitor, a expresiei ochilor și a feței sale. Când vizionează și citește cărți ilustrate împreună, copilul primește ajutor printr-o imagine.

La început, poate fi mai ușor pentru părinți să traducă un cuvânt sau o frază, dar o singură dată, în șoaptă.

Învățăm să citim

Părinții se îngrijorează uneori când copiii care știu deja să citească în limba lor maternă vor să decodeze cuvintele dintr-o carte ilustrată. Ei cred că orice lectură ar putea interfera program școlar structurat de predare a cititului în limba engleză. Cu toate acestea, instrucțiunile formale de citire nu trebuie confundate cu citirea cărților ilustrate pentru plăcere. Dacă copiii sunt interesați și doresc să învețe să citească singuri, ar trebui părinții în entuziasmul lor de a-i sprijini și ajuta informal.

Aceștia pot începe prin a le introduce literele minuscule ale alfabetului vorbind cu copilul așa cum sună, nu așa cum li se spune. Este cel mai simplu pentru consoane (de ex. B, d, m, t). Când un copil cunoaște pronunția unor litere, arată-le literele de la începutul cuvintelor și subliniază sunetul primei litere (dși).

Copiii vor începe în curând să distingă formele cuvintelor simple, deoarece știu deja textul pe de rost și știu unde să caute aceste cuvinte. Intreaba-i, pentru a găsi același cuvânt în alte părți trimiteți text și extindeți acest joc.

Unii copii vor învăța să citească textul pe care îl cunosc deja din cuvânt, mai ales dacă textul rimează. Lăudați-i pentru eforturile lor de a citi, dar rețineți că aceasta este o lectură limitată bazată pe faptul că ei cunosc deja textul din prezentarea orală.

Cu toate acestea, capacitatea de a citi textul este motivantă și este un pas important către o lectură fluentă. La această vârstă fragedă, poate contribui orice lectură într-o atmosferă plăcută și relaxată construirea unei relații cu limbajul și cărțile în viitor.

Pentru mai multe informații, vizitați: www.britishcouncil.org/parents .