Drd. Și-a concentrat prelegerea pe problema traducerii literaturii pentru copii din limba engleză. Dr. Miroslava Gavurová, care a vizitat simbolic Facultatea de Educație KU la începutul lunii cărții. În prima zi a lunii martie, am avut ocazia să analizăm lucrările traducătorului și diferite capcane de traducere legate de stilistica limbii slovace prin prezentarea sa profesională.
Când interacționa cu studenții, ea a folosit în principal experiențe personale și exemple practice din opere de artă specifice. Datorită abordării menționate, expresia ei științifică a fost captivantă și a oferit mai mult decât informații austere.
Departamentul de pedagogie preșcolară și elementară este indisolubil legat de literatura pentru copii și tineri, iar prin activitatea unui traducător artistic, studenții au putut, de asemenea, să abordeze discipline lingvistice care sunt, de asemenea, direct legate de studiile lor. În cele din urmă, traducătorul a prezentat titluri interesante și de înaltă calitate din literatura mondială pentru copii și tineri. Lectura a atras mulți vizitatori, chiar și studenții de la Facultatea de Arte din KU nu au ratat-o.
Dr. Dr. Dr. Miroslava Gavurova. este un traducător de literatură de artă din engleză. Are peste cincisprezece traduceri de carte de poezie, proză și literatură pentru copii și tineri. Publică câteva texte în reviste. Lucrează ca pedagog universitar la Universitatea din Prešov, unde se concentrează în prezent pe două domenii de bază în activitățile sale de cercetare științifică; în practica pedagogică este angajat în principal în predarea interpretării din și în engleză; în domeniul cercetării științifice, atenția ei este atrasă de reflectarea identității culturale în limbaj. Locuiește în Fintice, în estul Slovaciei.
Din lucrarea ei de traducere selectăm cărți dedicate cititorului copilului:
LOBEL, Arnold: Kvak și Čľup sunt prieteni (Slniečkovo, 2008)
BOND, Michael: Paddington Bear (Slovart, 2008)
LOBEL, Arnold: Kvak și Čľup nu cunosc plictiseala (Slniečkovo, 2011)
LOBEL, Arnold: Mr. Owl (Slniečkovo, 2012)
LOBEL, Arnold: Supă de șoarece (Slniečkovo, 2013)
PLATH, Sylvia: Costumul magic al lui Max Nix (FACE, 2016)
LOBEL, Arnold: Kvak și Čľup sunt împreună (Slniečkovo, 2009)
LOBEL, Arnold: An fericit cu Kvak și Čľup (Slniečkovo, 2010)
BOND, Michael: Îl cunoști pe Paddington Bear? (Slovart, 2010)