Cea mai mare infracțiune este de a determina pe cineva „meiwaku”, adică inconvenientul - să fie o povară pentru cineva. Așa explică Marianna Hasegawa, care locuiește în țara soarelui răsărit de 15 ani, abordarea japoneză a problemelor. Acum o săptămână, și ea s-a bucurat de o plimbare cu fiul ei de trei ani în parc și i-a iubit pe strămoșii mugurilor de primăvară - sakura. Acum este încă într-un fel de mod de așteptare și. mai ales îi lipsește somnul.

De asemenea, un cutremur normal
În Japonia, cutremurele sunt aproape la ordinea zilei. "O simți mai ales atunci când stai întinsă. În vehicul sau când stai în picioare, nici măcar nu o observi", spune o blondă fragilă din Slovacia despre viața de zi cu zi din metropola de peste treizeci și cinci de milioane . A venit la Tokyo ca studentă în japoneză și coreeană, ulterior a interpretat și tradus din mai multe limbi și, în cele din urmă, s-a căsătorit cu un japonez. Ea a luat inițial acest mare cutremur ca „mic obișnuit”, dar când cărțile și DVD-urile au început să cadă de pe rafturi, și-a dat seama că era ceva mai mare. Speriată, și-a luat fiul mai mic și a fugit într-un loc sigur unde nimic nu avea să cadă asupra ei.

când stai

Vecinii ei au procedat la fel. "A bătut foarte, foarte greu. A trebuit să mă țin de balustradă sau m-ar fi dat la pământ. A fost cel mai mare cutremur pe care l-am trăit aici de ani de zile". În aceste momente dificile, este cea mai liniștită de soțul ei, care o experimentează în felul său: în japoneză. "Nu știu ce se întâmplă în el, dar în exterior este liniștit. Îi zâmbește pe cel mic cu zâmbetul pe buze, ceea ce mă ajută și pe mine", spune o mamă de doi copii.

Este exact Tokyo. Dar cel mai mare iad se confruntă cu nord-estul țării, unde a explodat în repetate rânduri centrala nucleară din Fukushima, care a produs și energie pentru capitală.

Dinții trebuie strânși și îndurați
Marianna este în contact permanent cu lumea exterioară. Urmărește știri la televiziunea locală, actualizează tot ce se întâmplă în Japonia pe rețeaua socială Facebook și pare să ia situația de la zero. De la început, însă, este nemulțumită de conștientizarea presei. "Există o mulțime de speculații, dar specifica (informațiile), în special ceea ce s-a întâmplat, cât de multă radioactivitate a scăpat, lipsește acolo". Și, deși japonezii încearcă să nu intre în panică, rafturile din magazinele alimentare căscă la trei zile după cutremur și tsunami devastator.

"În orice caz, suntem furnizați timp de aproximativ zece zile. Mâncarea, chiar și în cantități mici, ne va furniza cu siguranță", mama a două îndoieli, adăugând că cei care sunt direct în zonele afectate sunt acum mai importanți. Peste cinci sute de mii de persoane se află în centre de criză sau mai multe familii locuiesc cu cineva din aceeași gospodărie, ceea ce confirmă o caracteristică tipică acestei națiuni - apartenența și solidaritatea. "Oamenii se ajută reciproc cât pot și sunt foarte disciplinați. Trebuie doar să suporte cu orice preț, chiar și cu dinții strânși".

Desigur
Potrivit acesteia, în stații există mai puțin haos, deoarece trenurile lipsesc din cauza întreruperilor planificate de energie. Ei bine, desigur, oamenii primesc instrucțiuni. „Când ies afară, îmi pun un voal și prefer să nu-l las pe fiul meu să se joace mult timp”, explică el. Cu toate acestea, toată lumea se teme - un alt cutremur puternic și radioactivitate.

Și, deși Marianna are o familie și mulți cunoscuți în Slovacia, nu se va mai întoarce. „Nu vreau să fug laș, deși, desigur, nu vreau să pun copiii în pericol”.