Traducere oficială a Michalovce

ÎN Michalovce noi oferim traduceri oficiale cu ștampilă rotundă și emblemă națională. Traducător autorizat al filialei Michalovce te va face traducerea documentelor oficiale în timp scurt de livrare și prețuri rezonabile. Traducere oficială este implementat din slovacă/în slovacă, în unele combinații este posibilă traducerea oficială dintr-o limbă străină în alta. Traduceri oficiale se mai numesc traduceri oficiale ale documentelor oficiale, traduceri oficiale cu ștampilă, traduceri judiciare de documente, traduceri certificate și așa mai departe.

radalovy

Avertizare: O traducere certificată necesită întotdeauna o legătură fermă cu o panglică - tricolor cu o copie notarială a documentului original sau direct cu originalul.

Traduceri în instanță - avantaje la noi

  • garantăm calitatea traducerii oficiale
  • îl vom furniza la cerere notarizat document pentru traducere
  • reducem la minim termenele de livrare
  • acceptabil prețul traducerii oficiale, monitorizăm constant prețurile competiției și oferim traduceri oficiale mai avantajoase
  • prețul traducerii oficiale poate fi redus cu reduceri de volum

Listă de prețuri pentru traduceri oficiale Michalovce

Prețul traducerii oficiale

  • Traducător de curte (adică traducător oficial, traducător oficial etc.) garantează calitatea traducerii, motiv pentru care este prețul traducerii oficiale de până la trei ori mai scump decât pentru așa-numitele obișnuite traduceri gratuite.
  • Cpentru o traducere oficială 1 pagină standard (1NS = 1800 de caractere) depinde de numărul de pagini standard și de natura documentului și este diferită pentru diferite limbi.

Reducere la traducerea instanțelor la documente oficiale

  • traducerea în instanță a certificatului de naștere
  • traducerea unei licențe tehnice în limba slovacă

Reduceri de volum

  • Rezultați preț pentru traducere oficială ia în calcul sfera și numărul documentelor.

Taxă suplimentară expresă

Pentru exprimă traduceri oficiale se poate percepe următoarea suprataxă (trebuie să știți despre opțiuni)

  • traduceri oficiale în Michalovce în termen de 2 ore pentru o pagină standard + 150%
  • traduceri oficiale în Michalovce în decurs de 12 ore pentru 1 pagină standard + 100%
  • traduceri oficiale în Michalovce în 24 de ore pentru 1 pagină standard + 50%

Preț final pentru traducerea oficială

Preț pentru traducere oficială poate fi mărită în funcție de textul documentului în caz de:

  • grad ridicat de expertiză documentară
  • starea proastă sau complexitatea formatării actuale a documentului
  • termen de livrare expres
  • inexistența documentului în formă digitală textuală
  • traducere oficială dintr-o limbă străină în alta

Termene de livrare pentru traduceri oficiale în Michalovce

Perioada începe să curgă de la primirea unui ordin obligatoriu personal, prin poștă sau, în mod excepțional, prin e-mail și fax. Termen de livrare pentru traducere oficială a lui Michalovce:

  • 001-030 pagini - în termen de 3 zile lucrătoare complete
  • 031-100 de pagini - în termen de 5 zile lucrătoare complete
  • peste 100 de pagini - prin contract

Apostila, legalizarea și supralegalizarea documentelor și documentelor oficiale

Pentru documente și documente efectuăm și verificări superioare, așa-numita apostilă, legalizare și supralegalizare.

Lista limbilor traduse oficial Michalovce

  1. ALB - Traducere oficială albaneză din/în albaneză
  2. ANG - Traducere oficială engleză din/în engleză
  3. ARA - traducere oficială arabă din/în arabă
  4. ARM - traducere oficială armeană din/în armeană
  5. ART - Limbaj articulator
  6. BEN - Traducere oficială bengaleză din/în bengali
  7. BUL - Traducere oficială bulgară din/în bulgară
  8. CES - traducere oficială cehă din/în limba cehă
  9. CIN - Traducere oficială chineză din/în chineză
  10. DAN - Traducere oficială daneză din/în daneză
  11. FIN - Traducere oficială finlandeză din/în finlandeză
  12. FRA - traducere oficială franceză din/în franceză
  13. GRE - Traducere oficială greacă din/în greacă
  14. GRU - traducere oficială din Georgian din/în Georgian
  15. HEB - traducere oficială ebraică din/în ebraică
  16. HOL - Traducere oficială olandeză din/în olandeză
  17. CHO - traducere oficială croată din/în croată
  18. IND - Traducere oficială indoneziană din/în indoneziană
  19. JAP - Traducere oficială japoneză din/în japoneză
  20. KOR - Traducere oficială coreeană din/în coreeană
  21. LAT - traducere oficială latină din/în latină
  22. MAC - traducere oficială macedoneană din/în macedoneană
  23. MAD - traducere oficială maghiară din/în maghiară
  24. MOL - Traducere oficială moldovenească din/în limba moldovenească
  25. NEM - Traducere oficială germană din/în germană
  26. NOR - Traducere oficială norvegiană din/în norvegiană
  27. PER - Traducere oficială persană din/în persană
  28. POL - Traducere oficială poloneză din/în poloneză
  29. POR - Traducere oficială portugheză din/în portugheză
  30. POS - Limbajul semnelor
  31. POŠ - Traducere oficială a oficiului poștal din/în limba oficiului poștal
  32. PUN - traducere oficială punjabi din/în limba punjabi
  33. RUM - Traducere oficială română din/în română
  34. RUS - Traducere oficială rusă din/în rusă
  35. SVK - traducere oficială slovacă din/în limba slovacă
  36. SVI - traducere oficială slovenă din/în slovenă
  37. SRB - traducere oficială sârbă din/în sârbă
  38. SPA - traducere oficială spaniolă din/în spaniolă
  39. CEE - traducere oficială suedeză din/în suedeză
  40. TAL - Traducere oficială italiană din/în italiană
  41. THP - Interpretare pentru surzi și muti
  42. TUR - Traducere oficială turcă din/în turcă
  43. UKR - traducere oficială ucraineană din/în ucraineană
  44. URD - traducere oficială urdu din/în limba urdu
  45. VIE - Traducere oficială vietnameză din/în vietnameză

Informatii suplimentare

Traduceri notariale din și în slovacă

Traducere oficială, care este tradus de un traducător oficial poate fi fotografiat de un notar și poate fi validat o copie notarială a traducerii. Prin urmare, notarul nu este traducător judiciar al documentelor oficiale ci doar un verificator al copiilor documentelor oficiale. Nu orice notar poate verifica un text în limba străină. O astfel de traducere este apoi numită incorect traducere notarială.

Traduceri oficiale ale documentelor

Cele mai frecvente traduceri ale documentelor includ traducerea certificatului de naștere în germană, traducerea extrasului din cazierul judiciar în engleză, transcrieri din cazierul judiciar, traduceri de licențe tehnice în limba slovacă, certificate, diplome, certificate de sfârșit de an, certificate de absolvire, certificate de examen de stat, certificate de ucenicie, audituri, certificate, rapoarte medicale, procese, contestații, licență tehnică mică și licență tehnică mare de la o mașină importată, contract de cumpărare, acord de parteneriat, opinii ale experților, documente personale, pașaport, certificate de Cruce Roșie, certificat de vizită școlară, certificat de naștere în străinătate, certificat de deces, certificat de paternitate, certificate de naștere, certificate de căsătorie, carduri de sudură, certificat de acceptare, dovada de ședere a copilului pe teritoriul Republica Slovacă, hotărâre, extras din cazierul judiciar, decret de divorț, decizie de adopție, cazier notarial, declarație, procură și multe altele.

Traduceri judiciare de documente

Traducerile documentelor includ manuale, fișe cu date de securitate pentru produse chimice, site-uri web, bilanțuri, facturi, extrase de cont, declarații de profit și pierdere, declarație fiscală, note privind situațiile financiare, fluxuri de numerar, literatură - proză, poezie, legi, decrete, funcționare profesională manuale, standarde, articole din ziare, corespondență de afaceri, documente pentru controlul calității, programe, asistenți de programe, ajutoare, CV-uri, rezumate de teze de diplomă, broșuri, manuale, texte publicitare, instrucțiuni de utilizare, articole din ziare, linii directoare, contracte, situații contabile, anuale rapoarte și multe altele.

Tipuri de departamente traduse oficial

Inginerie, construcții, arhitectură, chimie, afaceri, economie, drept, medicină, bancar, drept de brevete, economie, finanțe, comerț, imobiliare, telecomunicații, electronice, calculatoare, industrie chimică, construcții, inginerie, agricultură, sport, automobile, gastronomie și servicii hoteliere, încălțăminte, blană, prelucrarea cauciucului și alte domenii.

Traduceri oficiale pentru importul de autovehicule (autoturisme, motociclete etc.)

Înregistrarea unei mașini importate din străinătate necesită oficial biroul de transport raional, i. traduceri oficiale ale următoarelor documente în slovacă:

  • 1. Traducerea unui certificat tehnic sau o traducere a certificatului de radiere a vehiculului
  • 2. Traducerea contractului de cumpărare, factură, resp. o altă dovadă a achiziționării vehiculului
  • 3. Certificat de conformitate

Superlegalizare - verificare mai mare a documentelor publice străine

Republica Slovacă a aderat la Convenția de la Haga privind abolirea cerinței unei verificări superioare a instrumentelor autentice străine (așa-numita Convenție de la Haga Apostila), care simplifică condițiile de utilizare a instrumentelor autentice emise de autoritățile unui stat contractant în teritoriul unui alt stat contractant. Datorită acestui fapt, pentru documentele publice destinate utilizării în Republica Slovacă, precum și documentele slovace destinate utilizării în țările contractante ale Convenției, este suficient să se certifice credibilitatea că organismul desemnat în acest scop va furniza un astfel de document cu un certificat special - apostila.

Statele membre ale Convenției:

ALBANIA, ANDORRA, ANTILE, ANTIQUA ȘI BARBUDA, ARGENTINA, ARMENIA, ARUBA, AUSTRALIA, AZERBAIJAN, BAHAMAS, BARBADOS, BELGIA, BELIZA, BIELORUSIA, BOSNIA ȘI HERZEGOVINA, BOTSWANA, BRUNSIA BHORIA, BRUNSIA BOHEMIA, BRUNSIA BOHEMIA, FRANȚA, GRECIA, GRENADA, GEORGIA, OLANDA și HOL. HONDURAS, CROAȚIA, INDIA, IRLANDA, ISLANDA, ISRAEL, JAPONIA, AFRICA DE SUD, KAZAKHSTAN, COLOMBIA, REP. COREI, LESOTHO, LIBERIA, LIECHTENSTEIN, LITUANIA, LETONIA UNGARIA MACM, LUXEMBOURG MARSHAL, LUXEMBOURG MARSHAL, LUXEMBOURG MARSHAL, GERMANIA, NIUE, NORVEGIA, NOUA ZELANDĂ, PANAMA, POLONIA, PORTUGALIA, INSULA PRINCIPIULUI, AUSTRIA, ROMÂNIA, RUSIA FEDERINIA, SLOVACIA FEDERALIA, REPUBLICA SERBIEI, SURINAM, SFÂNTUL TOMĂ ȘI ST. KITTS A NEWIS SV. VINCENT, GRENADINE, SWAZILAND, SFÂNTA LUCIA, SPANIA, ELVETIA, SUEDIA, ITALIA, TONGA, TRINIDAD ȘI TOBAGO, TURCIA, UCRAINA, SUA, REGATUL UNIT, VENEZUELA

Glosar

Traducere
traducere scrisă a textului dintr-o limbă în alta.

Traducerea unui document oficial
documentele oficiale și documentele oficiale sunt întotdeauna traduse oficial pentru a nu-și pierde valabilitatea.

Traducere informativă sau orientativă, așa-numita traducere dură
clientul nu insistă asupra perfecțiunii stilistice a traducerii finale și este interesat doar de conținutul simplu.

Traducere asistată de computer
traducerea textului, ale cărui secțiuni sunt oferite de un program de computer tradus conform traducerilor stocate anterior în memoria sa. Acest sistem poate fi aplicat textelor repetate frecvent (de exemplu, texte legale, manuale etc.). Traducătorul trebuie apoi să verifice dacă echivalentul oferit este adecvat în cazul dat și să reconcilieze întregul text împreună.

Intrebari si raspunsuri

Cum este posibil să comandați o traducere oficială în Michalovce?
Puteți comanda traducerea și interpretarea prin poștă, e-mail sau personal la biroul nostru.

Cum este posibil să livrați textul pentru traducere?
Puteți livra textul prin e-mail, poștă sau personal la biroul nostru.

Cum livrați traducerea completată?
Vă vom livra traducerea completată prin e-mail, poștă sau o puteți ridica în biroul nostru.

Cum să plătiți pentru traducere?
Puteți plăti în numerar la biroul nostru, prin ramburs sau prin transfer bancar în contul nostru.

Cum se calculează prețul traducerii?

Prețul traducerii oficiale este determinat în funcție de numărul rezultat de pagini standard. O pagină standard are 1800 de caractere, inclusiv spații. Prin lege, fiecare pagină inițiată este considerată ca o pagină standard. Traducători autorizați ai Michalovce Încerc să implementez traducerea cât mai economic posibil.

În ce limbi și ce combinații de limbi traduceți?
Traducem din/în peste 40 de limbi străine în toate combinațiile. Cele mai des traduse limbi sunt engleza, germana, italiana, rusa, franceza, spaniola, maghiara.

Ce este o traducere oficială (sau, de asemenea, o traducere certificată, o traducere cu ștampila unui interpret de instanță, o traducere oficială etc.)?
O traducere certificată necesită întotdeauna legarea la o copie notarială a documentului original sau direct la original (dacă vi se potrivește). Traducerea este legată de original (rep. Copie certificată) cu o panglică roșu-albastru-albă și marcată cu ștampila unui traducător autorizat. Alte denumiri sunt traducere oficială, traducere judiciară, traducere legalizată, traducere certificată, traducere certificată de expert, traducere legalizată, traducere certificată oficial, traducere certificată de instanță, traducere certificată oficial, traducere originală etc.

Care este diferența dintre certificarea notarială și cea judiciară?
Notarizarea traducerii confirmă faptul că o copie a documentului a fost făcută din original și este de acord cu acest original. Verificarea judiciară a traducerii confirmă faptul că traducerea în limba țintă este de acord cu textul documentului original.

De asemenea, veți furniza o copie notarială a documentului?
Da. Pentru a oferi acest serviciu, avem nevoie de originalul documentului dvs.

Este necesar să se traducă documentul oficial ceh?
Da. Documentele cehe sunt supuse necesității traducerii oficiale.

Studiază doar traducerea?
Nu, nu este suficient. Un traducător autorizat trebuie să fie un adevărat expert în traduceri și trebuie să promoveze examene riguroase pentru traducătorii autorizați. Domeniu de studiu traducere cu toate acestea, poate fi primul dvs. pas important în cariera unui traducător oficial.

Un interpret de instanță poate face traduceri oficiale?
Nu, certificatul de interpret de instanță nu este suficient. Este necesar un certificat oficial de traducător.

Traduceri oficiale, adică instanțe, trimitem și ramburs.

A - J: Bratislava, Bánovce nad Bebravou, Banská Bystrica, Banská Štiavnica, Bardejov, Beluša, Bernolákovo, Bojnice, Bošany, Brezno, Brezová pod Bradlom, Bytča, Čadca, Čaňa, Čierna nad Tisou, Čierne, Čierny Balog, Detva, Dobšiná, Dolný Kubín, Dubnica nad Váhom, Dunajská Streda, Dvory nad Žitavou, Fiľakovo, Gabčíkovo, Galanta, Gbely, Gelnica, Giraltovce, Handlová, Hlohovec, Hnúšťa, Holíč, Hriňová, Humenné, Hurbanovo, Ilava, Ivanka pri Dunaji, Jar,

K - N: Kežmarok, Kolárovo, Komárno, Komjatice, Michalovce, Kráľovský Chlmec, Krásno nad Kysucou, Kremnica, Krompachy, Krupina, Kúty, Kysucké Nové Mesto, Lednické Rovne, Lendak, Leopoldov, Levice, Levoča, Lipsia, Liptov, Liptov, Liptov, Martin, Medzilaborce, Michalovce, Močenok, Modra, Moldava nad Bodvou, Myjava, Námestovo, Nemšová, Nesvady, Nitra, Nižná, Nová Baňa, Nová Dubnica, Nováky, Nové Mesto nad Váhom, Nové Zámky,

O - S: Oščadnica, Palárikovo, Partizánske, Pavlovce nad Uhom, Pezinok, Piešťany, Podbrezová, Poltár, Poprad, Považská Bystrica, Prešov, Prievidza, Púchov, Rabča, Rajec, Raková, Revúca, Rimavská Sobota, Sevečov, Rožňava, Sereď, Skalica, Skalité, Sládkovičovo, Sliač, Smižany, Snina, Sobrance, Spišská Belá, Spišská Nová Ves, Stará Ľubovňa, Stará Turá, Strážske, Stropkov, Stupava, Sučany, Svätý Jur, Svidník,

V - V: Šahy, Šaľa, Šamorín, Šaštín - Stráže, Šenkvice, Šoporňa, Štiavnik, Štúrovo, Šurany, Terchová, Tisovec, Tlmače, Topoľčany, Tornaľa, Trebišov, Trencovice, Trenčinsk Kapušany, Veľké Rovné, Veľké Úľany, Veľký Krtíš, Veľký Meder, Veľký Šariš, Vráble, Vranov nad Topľou, Vrbové, Vrútky, Vysoké Tatry, Zákamenné, Zlaté Moravce, Zvolen, Žarov, Žarnov, Žarnov.

Cuvinte cheie - traducere oficială în limba engleză Michalovce, traducere oficială în limba germană Michalovce, traducere oficială în limba germană Michalovce, traducere oficială.