cheltui 1. dăruiește (de obicei bani), consumă provizii, timp etc. • cheltui: cheltuit, cheltuit întregul salariu; petrec mult timp; cheltuie multă energie • cheltuiți • plătiți: mult cheltuit, plătit pentru haine • irosit (neeconomic de cheltuit): risipiți toate economiile • sunați.: rotiți • diluați. cheltuie: salariu rapid pentru bărbați, toate consumabilele • epuizează (minute totale): epuizează aprovizionarea cu cărbune • expr. arunca (cheltuiește repede și inutil): aruncă o sumă mare pentru junk • renunță (din ceva): dă bani • schimbă • treci • deșeuri • hoinărești • vorbești • vorbești.: a risipi • a risipi (a trece treptat): a risipi toate economiile • a risipi • a risipi • a risipi • a risipi (nesăbuit, a cheltui inutil): risipit, risipit întreaga moștenire • conversație. risipi • expr.: a pălmui • a pălmui (de obicei mulți bani): a aruncat, a pălmuit tot ce avea • expr.: roam • roam • crawl • scramble • sniff out • escrocherie: risipiți, împrăștiați întregul salariu • apelați. expr.: to top • to top away • to shuffle: to top out, to shuffle all the property • to speak. expr.: trece prin • trece prin • supraîncărcare (cu distracție, alcool): trece prin mulți bani • fraz. elibera groseni/bani
2. nu se întâmplă să întâlnești pe cineva, ceva • să te deplasezi: erau în clădire și totuși au trecut, au mers în jurul valorii • pentru a evita (dor intenționat): el l-a evitat de departe, i-a lipsit
3. obiect în mișcare pentru a nu atinge obiectivul • nu a lovit: glonțul a ratat-o, nu a lovit • a ratat • nu a lovit: a ratat, nu a lovit ținta
4. p. lăsați 2, ratați 2
-
miss 1. nu se întâlnește întâmplător • get around: ratat, a mers cu un prieten
2. pierdeți treptat • treceți • treceți • treceți: anxietatea a trecut de ea; furia a trecut • a trece • a se opri • a sfârși: furtuna a trecut; ziua s-a terminat • a cădea: restricțiile au căzut • a dispărea • a dispărea • a cădea: tinerețea a dispărut, a pleca • a fugi • a fugi • a fugi (a trece) călătoria a decurs fără probleme • a consuma • a alerga • a se obișnui cu • a ieși (a cheltui (cheltuind)): consumabilele au fost epuizate, utilizate pentru a face uz • apel. apar: am rămas fără zahăr • a expirat (despre valabilitatea a ceva): pașaportul a expirat • apelul. să iasă: vacanța lui se va termina
pleacă 1. îndepărtează (de obicei permanent) de un loc al. de la cineva (și lăsați-l în pace, fără ajutor) • a pleca (de undeva, de la cineva): a părăsi casa, școala, patria; părăsiți terenul; a părăsit familia • a părăsi • a părăsi • separat: a plecat, a plecat soția; despărțit de copii • puțin dur.: tuse • tuse: familia tusei • pleacă (treptat, mai multe): bătrânul a plecat
2. a înceta să mai fie prezent (despre condițiile umane) • a se pierde • a rata: curajul l-a părăsit, a pierdut; furia nu-l lasă atât de curând, nu trece • expr. a dispărea: certitudinea din ea a dispărut brusc • învechită pleacă: răbdarea l-a lăsat • să plece (treptat)