Imaginați-vă amestecul lui Dobšinský cu Dahl nebun și aveți o idee destul de exactă, așa cum scrie Juraj Raýman pentru copii. Din primele pagini, veți simți o inspirație puternică din clasicii slovaci: un bătrân și o bătrână în spatele a șapte munți și șapte mine sunt atât de dornici de un copil încât îl coc dintr-o călătorie de Crăciun. Datorită minunii de Crăciun, fiii lor prind viață, depășesc capcanele (12 bandiți, diavolul deghizat în croitor) și cu eroismul lor anulează blestemul impus lor înșiși și regatului lor de o prințesă deșartă (de unde și numele de Crăciun curajos) . „Erou, om, stejar și mașină” se căsătorește apoi cu prințesa îmbunătățită. Între timp, apar un balaur, un urs și o găină miraculoasă, care depun ouă negre noaptea la castel cu o lumină misterioasă.

  • ceai

Inflamarea tuturor motivelor clasice de basm într-un singur text are un efect de parodie. Juraj Raýman este în primul rând un mare animator al calităților lui Dahl. Copiii mei aveau să se sufoce de râs când Crăciunul a tăiat bandiți în tăiței și apoi au fost mâncați de nesăbuita găină Ružena. Când tatăl de sute de ani al Crăciunului, aruncat la mare înălțime, începe să cadă, ridurile de pe fața lui se răspândesc ca un rogallo și începe să alunece în aer. Acest lucru mi-a amintit de faimoasa scenă a debarcării Hastroška din Dahl's Hastrošovce. Există scene nebunești similare pe fiecare parte. Umorul lui Raýman are o cadență de tornadă, așa cum am scris într-un articol despre Emil din munți (recenzie aici).

Dacă ți-a plăcut Emil, Vianočka și colab. Tot ce am scris despre el se aplică și aici. Autorul a pus un umor absurd cu o lopată, așa cum sugerează și numele. Unul dintre personaje este Crăciunul și este chiar obraznic. Aici sunt pline de personaje bizare: găina de călărie vorbitoare poartă numele prințesei Ružena, în timp ce prințesa a primit Bačovské - Fujara Lopúchová. Dobšinský însuși este de asemenea prezent.

Ca un bătrân care naviga, a rupt cerul

La fel ca în Emil, mai multe parcele sunt dezvoltate în paralel. Pe lângă călătoria rutieră a lui Vianoček, există și o galiba mare sub forma unui cer rupt. Această devastare a fost cauzată de tatăl navigant al Crăciunului, care a reușit să ajungă pe cer, unde îngerii îl consideră în mod greșit un mort:

Valul moale de nori, din care este înțepenit cerul, se dezintegrează în fața bătrânului ca o poartă. Și din spatele ei un cor de îngeri îl face cu mâna. Au venit să-l salute. Zâmbesc de la ureche la ureche, neștiind că el este încă în viață. Cântă „Osana”, numesc „Aliluia! Bine ați venit în Paradis, sufletul drept. ”Zboară în jurul lui și (…) se așează la o masă bogat acoperită cu alimente cu conținut scăzut de calorii și bere fără alcool.

Cui nu i-ar plăcea o astfel de primire?

"Mănâncă și bea, ce gât!" Când ai ajuns în cer după moartea ta, trebuie să fi fost nenorocit de viu și ți-ai păstrat reținerea ”.

Bătrânul suspectează că îngerii au denaturat informații despre trecutul și viața lui, dar nu vrea să le strice bucuria. Chiar și mâncarea aceea ar fi păcat. Chiar și berile, deși sunt doar nealcoolice.

Dar această vizită neprogramată nu va rămâne fără răspuns. Sfântul Petru este supărat că cineva neinvitat a ajuns în cer și comandă un inventar mare. Cu toate acestea, în timpul acesteia, porțile Raja rămân nepăzite, iar sub asalt, cerurile se rup pe cimpr-campr. În cele din urmă, poveștile paralele se reunesc (Crăciunul și prințesa sunt salvate sau chiar reciproce - observați echilibrul de gen 🙂) și totul are sens.

Dobšinský și bordel

Crăciunul curajos, miau urs, dragon chow și prințesa originală Fujara Lopuchova - precum și Emil din munți - este în primul rând despre distracție. Dar bucuria și ușurința cu care autorul se joacă cu limbajul le fac, de asemenea, o lucrare literalmente interesantă. Chiar și la nivel de limbă, este adevărat că Dobšinský se amestecă cu Dahl. Cu cât expresia este mai exotică, cu atât mai bine: iubitor fertucha, fajront, plimbare, hohotind în jur sunt amestecate cu altele mai înțepătoare urât, rahat la tine, la kieho frasși și se împletesc cu termeni aproape tehnici precum perpetuum mobile, excelență, inventar, sentimental, onoruri, parametri, linii directoare. Shalmai A trebuit să plec și eu. Autorul a măturat toate colțurile prăfuite ale slovacului și a reînviat textul cu o colecție de istoricisme, arhaisme, dialectisme, cuvinte străine, cu sunete expresive și expresive. Din fericire, copilul nu se va pierde în ei, contextul va spune de obicei suficient despre ce se vorbește. Pentru că, așa cum am scris aici, nu ai timp să explici în ritmul lui Raýman („Mamă, citește în cele din urmă”).

E amuzant amuzant (eventual rulează). Odată ce nu există un cuvânt expresiv adecvat scris pentru acest termen, autorul nu se deranjează cu el și folosește ceea ce are la îndemână. Nu este foarte împovărătoare cu convențiile, dimpotrivă, le încalcă cu mare poftă. Nu există multe basme pentru copii mici în care întâlnești cuvinte precum mizerie, fund, pindanie. Să recunoaștem, copiii i-au auzit undeva cu mult timp în urmă. Cu siguranță nu într-un context de prințesă. Cu cât arată mai amuzant acolo. Dacă, la fel ca mine, aveți copii care transmit cuvinte interesante din cărți la jocurile lor, aveți ceva de așteptat! 🙂

Expresii precum improvizat trebuie să sune copiilor vrăji. Și chiar funcționează ca vrăji - anulează destul de deliberat atmosfera de basm „transnațională” și readuc cititorul înapoi în lumea contemporană (de unde și jargonul oficial). Această construcție dialectică nu este doar o sursă de umor, ci și o bună ocazie de a gândi (subconștient este suficient) la ceea ce face dintr-un basm un basm. Mai ales când autorul ne atrage în mod constant în procesul de a crea reclamații că nu știe cum să continue povestea. Și când chiar nu știe ce să facă în continuare, îi cere ajutorul lui Konrad Lorenzo 🙂 .

Arată ca Karol Konárik

Cartea a fost ilustrată de soția autorului, Vanda Raýmanová. Da, acesta este cel care a creat seara și cartea Tiny (împreună cu soțul ei).

În acest interviu, veți citi cum funcționează împreună și de ce Karol Konárik nu este menționat în cărțile lor comune.

Literele decupate din reviste pe copertă și în interiorul cărții sunt din vina Martinei Rozinajová, al cărei nume poate servi drept punct de referință atunci când caută cărți bune.

Cine este cartea Vianočka valiční, bear meow, dragon chow și prințesa originală Fujara Lopúchová destinată

La această întrebare nu se poate răspunde pe deplin în cărțile lui Raýman. Deoarece, evident, se distrează bine scriindu-le (de aceea sunt atât de amuzante), multe note sunt destinate în principal urechilor adulte. Dacă copiii de ici și colo (cartea este deosebit de populară în categoria preșcolarilor și a școlilor mai mici) nu înțeleg ceva, nu contează. Ceea ce știu de mult timp la Hollywood vine cu Juraj Raýman: un basm bun este unul care distrează și adulții. Când un părinte râde, și copilul va râde. Răsucirile nebune sălbatice necesită angajamentul teatral al cititorului de a citi chiar mai mult decât cu alte cărți - o voce monotonă i-ar ucide. De aceea este important ca nici măcar părintele să nu se plictisească.

Autorul îmi amintește de Ivan Lesay și de A-KO-ŽE (recenzie aici). Există două abordări ale părinților: o mașină de tuns-elicopter-aspirator-perfectă și abordarea unui părinte mulțumit care nu se va lăsa copleșit de sarcini noi și se va bucura de viața cu copilul. Din cărțile celor doi autori, sala era atât de confortabilă (înmulțită cu alcool 🙂) încât nu există nicio îndoială care este atitudinea care le este mai apropiată. Este foarte posibil ca aceștia să infecteze și cititorii 🙂 .

Aveți această carte acasă? Cum ți-a plăcut? Aveti vreo intrebare? Scrie-mi un comentariu.

Cartea Vianočka brave, bear meow, dragon chow și originalul prințesei Fujara Lopúchová a fost publicată în 2014 de f ilmotras. Are 128 de pagini și o dimensiune de 148 × 195 mm. Dacă ți-a plăcut această recenzie, poți cumpăra cartea de aici.

Public fotografiile cu acordul editorului, căruia îi mulțumesc pentru copia recenziei.

Autorul:

Despre cărțile pentru copii

Mereu am crezut că copiii trebuie doar să crească din Disney. Nu e ca asta. De la o vârstă fragedă, amândoi copiii mei au înghițit cele mai bune și mai frumoase cărți pentru copii. Spre surprinderea mea, ei erau deseori cei mai interesați de cele mai mari zboruri artistice. Nu este nevoie să vă fie frică de cărțile de calitate pentru copii, acestea trebuie doar găsite în potopul de bârfe ale hipermarketurilor. Vizualizați toate articolele de Despre cărți pentru copii