4 rezultate găsite (1 pagină)
lacom 1. căruia îi pasă doar de acumularea bogăției care se agață de bogăție • lacom: bătrân lacom, lacom • lacom • lacom • dorit: conducător lacom, lacom; să i se ceară bani • pentru profit • pentru profit • pentru profit • pentru profit (care vrea să obțină un beneficiu material): un antreprenor cu scop lucrativ, cu scop lucrativ; oameni materiale, lacomi • expr. gustabil • pejor.: lacom • mamonar (prea dornic de proprietate): lacom, lacom, om de afaceri mamonar • pejor. Vydridušský • úžernícky (urmărirea nemiloasă a profitului): Vydridušský, úžernícky proprietar • expr. flămând • pren. lacom (care nu are niciodată destul): a-i fi foame, lacom de proprietate • învechire. străin (pofta de străin) • expr. hamster (care se rezumă ca un hamster)
2. cine nu vrea să (împărtășească) proprietatea sa (op. Generoasă) • scutere: lacome, fierbe bogate • expr.: žgrlošský • držgrošský • pejor.: morocănos • morocănos • morocănos: žgrlošský, držgrošský proprietar; skuhravý, skývraživý gazda • nár. expr. sacadat
gheare 1. căruia nu-i place să dea de-a lui (op. generos): niciodată nu oferă de-al său, este al unui sărac • lacom (care nu dă al său, ci dorește lucrurile, proprietatea altora): un lacom persoana nu este niciodată suficientă • pejor.: žgrlošský • držgrošský • morocănos • ursuz • skgrýšský: žgrlošský, držgrošský, burlac vechi morocănos • nat. expr. strabism: bunic morocănos (Timrava) • pren. mama vitregă: mama vitregă natura • șanțuri (prea scutere)
2. care este puțin, insuficient (op. Generos) • slab • mic • scăzut • sărac: zgârcit, slab, plâns mic; câștiguri mici, slabe • modeste • rare: raze de soare modeste, rare • mici • inadecvate • sărace: recoltă mică (op. bogat, abundent); ploaie slabă și slabă • șanțuri (prea multe vârfuri)
slab 1. care are puterea fizică mică (op. puternic): este slab ca o muștă • rezistent la fragil (care nu este suficient de puternic din punct de vedere fizic sau psihic; care nu poate rezista bolilor, încărcăturilor mai grele, modificărilor etc.): rezistent, fragil organism • slab • slăbit: doar sufletul se culcă în corpul său slab, slăbit. astenic • stare de rău • slăbit • slăbit • slăbit • slăbit • slăbit • debilitat (fizic): pacient astenic; copil lent, slăbit, slăbit, slăbit, slăbit, debilit nu poate merge • fragil • nesănătos • rupt • instabil (slab din cauza morbidității): sănătate slabă, nesănătoasă, ruptă, instabilă; bătrân bolnav • nesupus • neajutorat • infirm • slăbit • amorțit (care și-a pierdut puterea): zăcând nesupus, neajutorat, incapabil în pat; sta plictisitor, slab • delicat • delicat • sensibil: este slab, delicat, delicat, sensibil la stomac • frig • expr.: înțepător • înțepător • înțepător: mușchii înțepători; denglive, ciripit copil • externat: împins cai descărcați • expr.: slab • slab • slab • slab • slab (foarte slab) • slab (prea slab)
2. care este nesatisfăcător, insuficient în anumite privințe (op. Puternic, mare) • insuficient • nesatisfăcător • insuficient: prezintă doar dovezi slabe, insuficiente; profituri slabe, nesatisfăcătoare, insuficiente • mic • mic (op. mare, bogat) • sărac: recoltă mică, mică; an sărac • sărac • mizerabil: somn sărac, mizerabil • scăzut • slab • slab • modest: frecvență redusă la teatru; venituri sărace, slabe; elevi cu cunoștințe slabe, foarte modeste • sub medie • sub normal (mai slab decât media): elev sub medie, performanță • expr. subțire: prânz subțire • scuffs • barje (prea resturi) • carte. rar: soare înțepător, rar • palid • expr.: sărac • pramizerný • pren. expr. ceai (foarte slab): palidă speranță de victorie; acestea sunt rezultate slabe, slabe • rar: supă rar • plictisitor: amintiri plictisitoare, idee plictisitoare de viitor • scurt • scurgeri • sclerotic • uitat (despre memorie) • rău • slab (prea slab) • expr.: slab • slab • slab • slab • slab
3. care are o intensitate redusă (op. Puternic): lovitură slabă • liniștită • înăbușită • sufocată • șoptită • șoptită • scârțâită • subțire • expr. blocat (despre voce, sunet): slab, liniștit, înăbușit, gemut înăbușit; a cântărit cu o voce slabă, șoptită, șoptită, scârțâitoare, subțire • palidă • deschisă (aproximativ de culoare): nuanță palidă, albastră deschisă • neclară • neclară • neclară: tonuri neclare, lumină slabă; cântare slabă, indistinctă • ușoară • imperceptibilă • blândă: buzele lui se întindeau într-un zâmbet ușor, imperceptibil, blând • slab • imperceptibil • neobservat: zăpadă ușoară, bătăi imperceptibile, neobservate pe cer • lek. filamentos: puls slab, filamentos • expr. ursuz • se diluează. intermitent (lumină slabă) • poet. pietros • slab (prea slab)
4. cine are puține presupuse abilități, calități dorite (despre o persoană; op. Capabil, bun, calitativ) • sărac: slab, student sărac • incompetent • rău: incompetent, expert rău • netalentat • nereușit • nerecunoscut: slab, netalentat, un actor fără succes; artist nerecunoscut • pren. expr. ceai: cântăreț de ceai, • slab
5. p. flexibil 2 6. p. subțire 1, subțire 1, 3, săracă 7. p. neputincios 1, 2 8. p. rău 2
cu frunze mici 1. care puțin al. nu-i place să vorbească (op. elocvent, vorbăreț) • obscen • nerostit • diluat. puțin vorbit: băiatul este mic, mincinos, nespus, nebun, nu primești cuvinte de la el • tăcut • tăcut • subțire. tăcut (care vorbește rar, vorbește): de-a lungul anilor s-a transformat într-un bătrân tăcut, tăcut, tăcut • tăcut (care spune puțin, ceea ce arată natura sa blândă, invincibilă): mama a fost o femeie tăcută, cu buze strânse • tendință tăcută la depresie sau la o natură închisă, inaccesibilă): după moartea soțului ei a devenit o tovarășă tăcută, malefică • fraz. gheare pe cuvânt
2. care conține puține date; care conține date cu valoare scăzută a informațiilor (op. detaliată, elocventă) • neinformativ • gol: vorbitorul a rostit un discurs de profil scăzut, neinformativ, gol; discursul său conținea date neinformative cu profil redus • expr. sterp: gesturi sterpe, sterpe