În text, cuvintele sunt împărțite numai dacă nu se potrivesc la sfârșitul rândului. Împărțim doar cuvinte cu mai multe silabe, i. cuvintele cu o singură silabă, cum ar fi lup, deget, oh, tată nu se împart.

ortografie

Împărțim cuvintele

1) La interfața celor mai mici părți semnificative ale cuvintelor (așa-numitul morfem). Este o diviziune a cuvintelor pe baza divizării lor semnificative.

    Separăm morfemele prefixelor cu o singură silabă sau cu mai multe silabe, de exemplu, preluare, decolare, pre-tragere, blocare, împușcare, post-slovacă, divizare, ignorare, subcolonel, super-atacant -tinere, anti-jucător, constelație, conspirație, sub-crumble, sub-minor, sub-subdue, sub-ascend, resurrect, in-constructor, middle, trans-literature, syn-chronic. Prefixele nesilabe v-, s-/z-, vz- nu sunt separate, de ex. scrie, înjunghie, operează, scrie, demolează, ridică, aprinde.

Separăm morfemele de derivare (sufixe care formează cuvinte) începând cu o consoană sau un grup de consoane, de ex. alegere, sud-ca, prieten-ka, teatru, ko, masiel-ce, argentina, olanda-olanda, franceză-greacă, gabarit, zidărie, mașină-verificator, lord-an, anual, polonez, urât, moale, neschimbător.

Separăm morfemele gramaticale (caz și sufixe personale) începând cu o consoană, de ex. guys (forma substantivului guy), lords (forma substantivului lord), argument-mi (forma substantivului argument), accesați, accesați (forme verbale de accesați), nu părăsiți, nu părăsiți (forme de verbul nu pleca), doi (forma numărului doi/doi), trei (forma numărului trei).

Separăm cuvintele în cuvinte compuse (părți ale cuvintelor compuse) la limita compusă, de ex. Brati-slava, Slov-naft, Slov-seed, boss-doctor, șase unghiuri, multi-scop, multi-voce, geometrie, teologie, închiriere video. Nu separăm vocile de conectare de prima parte a cuvântului: apă-apă, scuturare a pământului, răsucire-coadă.

2) La silaba interfeței. În acest caz, este vorba de împărțirea cuvintelor pe baza diviziunii lor solide.

    Dacă există o consoană între două vocale (diftongi, vocale și diftongi, silabe r, l, а, е și vocale sau diftongi), împărțim cuvântul înaintea consoanei, de ex. that-na, work-what-be-white, vl-na, wiggle, you, you lia-reт, zna-change (forma semnului substantiv).

Dacă există un grup de două consoane între două vocale (diftongi, vocale și diftongi sau silabă r, l, а, е și o vocală sau diftong), împărțim cuvântul la interfața dintre cele două consoane, de ex. toate, toate, recoltă, unt, dragoste, fugă, mecca, mas-obraz, tați (forma substantivului tată), băieți (forma substantivului). băiat băiat), flori (forma substantivului de flori), spate (forma substantivului din spate), pas-ca, Pop-rad, An-na, mot-to.

Dacă există un grup de trei sau mai multe consoane între două vocale (diftongi, vocale și diftongi sau silabă r, l, а, е și vocale sau diftongi) și nu există o interfață morfematică în interiorul grupului de consoane (sau nu ne dăm seama de asta) prima), silabe (la sfârșitul primei linii), alte consoane la silaba următoare (la începutul rândului următor), de ex. ses-tra, engleză, pas-tva, lin-gvistika, mâine, špen-dlík. Reguli de ortografie slovacă. 3., modificat și completat ed. Bratislava: Veda 2000. Utilizarea acestui text este reglementată de Legea nr. 618/2003 Coll. astfel cum a fost modificat (legea drepturilor de autor).

De asemenea, împărțim cuvinte la locul de întâlnire a două vocale aparținând silabelor diferite, de ex. ide-al, ideal, lèce-um, grammar school-um, glori-ola, ide-ov, individu-um, individ-ami (forma cuvântului individual), individual, curent, distribuie, celulo-id, decadere - istika, altru-izmus, galimati-bash, gladi-abtor, pi-onier, bedu-in, ka-olin.

Notite importante: Dacă împărțirea morfematică a cuvintelor nu este suficient de clară sau nu suntem conștienți de aceasta, preferăm împărțirea silabelor (împărțirea la interfața silabei), de ex. nav-shine, primi (forma substantivului venit), chirie (forma substantivului chirie). Putem prefera diviziunea silabică chiar și atunci când morfemul de bază se termină cu vocală și sufixul morfem începe cu un grup de consoane, de ex. leteta-dlo i lietad-lo, mining and mining, Lao and Laos. Numele suplimentare formate din sufixul -n din cuvintele luate în -cia, în care consoanele c/и au alternat, pot fi împărțite în conformitate cu principiul morfematic, de ex. comercial, funcțional sau conform unui principiu silabic, de ex. comercial, funcțional. În cazuri neclare cu un grup de consoane putem aplica o dublă divizare, de ex. individual și individual, funcție și funcție.

Dacă împărțim cuvintele compuse scrise cu o cratimă în locul acestei cratime, scriem cratima la sfârșitul primei și la începutul rândului următor (repetați cratima), de ex. Numele Austria-Ungaria sunt împărțite în Austria- (la sfârșitul primei linii) și -Uhoria (la începutul rândului următor), cuvântul slovacă-ceh în partea slovacă și-cehă, larg în lat și departe de științific și tehnic. - și -tehnic. Dacă cuvântul cu același sunet este scris cu o cratimă, repetăm ​​cratima (scriem cratima la sfârșitul primei linii și la începutul celei de-a doua linii), dacă este scris fără cratimă, nu repetăm cratima (scriem cratima doar la sfârșitul primei linii). cuvântul cultural-politic (care privește cultura și politica) este împărțit în partea culturală și -politică, cuvântul cultural-politic (care privește politica culturală) este împărțit în partea culturală și politică.

Ce cuvinte nu împărțim

  • componente (litere) ch, dz, dž, care denotă sunete speciale (fiecare componentă în ansamblu denotă întotdeauna o singură voce), de ex. rú-cho, me-dza, Me-dzilaborce, ha-jam (forma verbului a arunca), gun-ji, Dobru-ji. Dacă nu este o desemnare a unei voci, ci a două voci speciale care aparțin morfemelor diferite, împărțim cuvintele între aceste voci, de ex. multi-tare, de la sol, de la întrebare;

componente ia, adică, iu, care sunt folosite pentru a desemna diftongii în cuvinte domestice și domesticite, de ex. čia-ra, bie-ly, cu-dziu (formă de nume străin adjectiv), păun, păun, păun (forme de nume adjectiv păun), certificat (formă de certificat de substantiv);

componenta io, care este utilizată la transcrierea din chirilică în latină, de ex. Fio-dor, Panfio-rov, Bogaty-riov, mat-rioš-ka;

Sursa: reguli de ortografie slovace. 3., modificat și completat ed. Bratislava: Știința 2000.