miros senzație olfactivă neplăcută (op. miros): miros neplăcut de cauciuc ars • miros: miros de gaze de eșapament • miros: miros de transpirație • miros (miros puternic): miros de pivniță • arsură (miros de ceva ars): miros de arsură • vapori (mirosuri de amestec cauzate de evaporare): vapori de bucătărie • se diluează. zel (miros de ceva fierbinte)
mirositor care emite un miros neplăcut, respingător, puturos • mirositor • mirositor: fum mirositor, mirositor; ouă mirositoare • expr. dilua. smrďatý (Švantner) • zasta r. împuţit
a-i plăcea 1. a deveni cineva drăguț, plăcut, drăguț, a trezi un sentiment pozitiv, un răspuns • a ne îndrăgosti: ne-a plăcut fata, s-a îndrăgostit la prima vedere • a ne vedea • a vorbi.: a invidia • a renunța • a renunța (de obicei într-o măsură mai mică): a fost o marfă pe care am văzut-o imediat, am renunțat, am renunțat • se diluează. a-i place (Rázus) • se diluează. vorbesc (Urban) • diluează. a vă rog (Dobšinský) • a vă rog • a vă rog • a măguli: ne-a flatat admirația noastră • a impresiona (a impresiona): cu performanța sa băiatul a impresionat pe toată lumea
2. (doar la persoana a 3-a) să înceapă să aibă voința de a face ceva, să primească pofta de a face ceva • să se îndrăgostească: vine când îi place, să se îndrăgostească • să se vadă • să întârzie • expr. a fi îndulcit: a vedea, a întârzia, îndulcit a veni să ne viziteze • a cere • a întreba: a face ceea ce vor, a cere • a gândi: copilul primește despre ceea ce crede el • a gusta (a veni a gusta ceva)): putere pentru gustul tuturor • vine la îndemână: face așa cum vine la îndemână • expr.: a jigni • a se abține (după o anumită ezitare de a începe o activitate): în cele din urmă au fost jigniți, au refuzat să vină
-
zap pacat p. faceți clic, murdăriți-vă
vest prima parte a lumii în direcția soarelui apus (op. est): vest de oraș • carte. Occidentul
2. rotiți cheia în blocare • comutator • declanșator: blocați ușa la două zăvoare, declanșați
a cădea 1. a cădea în spatele orizontului (despre corpurile cerești) (ieși din nou) • a merge: luna nu a apus decât după miezul nopții • a se ascunde • a se ascunde (a ieși din vedere): soarele s-a ascuns, s-a ascuns în spatele unui nor puternic
2. a avea un strat de ceva pe suprafața sa • a acoperi • a acoperi: drumul este acoperit cu frunze, munții sunt acoperiți de zăpadă • a cădea (treptat, mai mult de ceva): casele sunt acoperite cu cenușă, zăpadă • a praf (a cădea în praf): cărți la raft praf • a cădea (a cădea puțin): copacul a căzut pe zăpadă
3. a pătrunde ceva moale, slăbit de forță, greutate • a se scufunda: a se scufunda, a se scufunda în pilote, în zăpadă • a se scufunda • a se scufunda în: a se scufunda imediat în noroiul adânc • a se legăna • a se legăna • a se legăna • a mușca: (v) a păcăli, a se estompa în teren umed, a mușca în noroi • a săpa • a săpa: un glonț a săpat, a săpa în pământ • a se bloca • a se bloca: mașina este blocată, înfipt în noroi • a străpunge • a copleși: a pătrunde într-o zăpadă
4. închide complet, închide (de obicei însoțit de un sunet) (op. Deschis) • închide • închide: ușa liftului închisă, închisă, închisă • închisă. expr.: snap • snap • snap • snap • snap • snap • snap • snap • snap • snap • pop (trântește), trântește închis: trageți închise, trântiți în fața nasului • trageți (cu clic): faceți clic pe cătușe • trageți • trageți • snap • fold (pliați împreună): capcana prinsă; valva s-a pocnit, a făcut clic
5. p. pierde-te 1, dispare 3 6. p. mergi 1, 2
ascuns 1. întins sub nivelul a ceva • scufundat: ochi scufundați, scufundați • scufundați: obraji scufundați
2. p. telecomanda 1, ascunsă 3. p. uitat 1
alătură-te p. să participi, să te implici
inflamație 1. o boală manifestată prin roșeață, umflături, durere în partea afectată a corpului și febră: moarte de meningită • vorbire. inflamație: apendicită • catar (inflamația mucoasei): catar cronic
2. Interes concentrat, profund; manifestări externe ale acestui interes • zel • entuziasm • entuziasm • entuziasm: angajarea în ceva cu entuziasm, entuziasm, entuziasm • zel: vitalitate • entuziasm: entuziasm de muncă • idealism: tineretul este plin de idealism • vervă: joacă cu vigoare • zel • vehemență: apărați-vă opiniile cu vehemență neașteptată • carte. decolare • expr. seva: a simțit o nouă seva curgând în el
aprindere 1. p. inflamație 1 2. p. entuziasm, zel 2, entuziasm
aprins 1. p. entuziasmat 2 2. p. roșu
entuziast plin de entuziasm, mărturisind un interes profund • entuziast: entuziast, conservator zelist • entuziast • plin de entuziasm • sufletos: vestit entuziast al reformei • zelos • zelos • carte. inflamator • pren. aprins: un fan avid, un om de știință avid • entuziast • diluat. vervný • carte. inflamabil • carte. zasta r. inflamator (care este ușor și rapid excitat): natură entuziastă, inflamabilă; sânge inflamator
aprinde 1. provoca arsuri, foc; prin ardere, prin foc pus în funcțiune: aprinde un foc, un teanc de paie; aprindeți motorul • aprindeți (de jos, adesea pentru a provoca un incendiu): aprindeți sub cazan; din invidie a da foc cuiva • a arde (din ceva care arde): a aprinde o lumânare, o țigară unul de la altul • a coace • a coace (aprinde o pipă): a coace, a coace un cuptor • o carte.: aprinde • aprinde • sufla (de obicei transmite): aprinde o scânteie; aprinde, aprinde pasiuni, ură • poet. aprinde (Roy) • dil. vreme (face foc, incendiu): face vreme pădurea • aprinde (treptat)
2. provoacă sursa de lumină să emită lumină • pornește • aprinde: aprinde, aprinde, aprinde pentru că nu mai pot vedea • aprinde • aprinde • aprinde: aprinde, aprinde toate candelabrele • diluează. aprinde: stelele aprind cerul • aprinde • aprinde • aprinde • aprinde • descompune (treptat, mai multe surse de lumină)
3. expr. luați un interes profund (pentru ceva), treziți un mare interes (pentru ceva) • inspirați: aprindeți, inspirați, inspirați tinerii pentru treburile naționale • carte. a incita: a incita pe cineva pentru dreptate • a trezi • o carte.: a aprinde • a aprinde • a provoca (evoca un sentiment puternic): a trezi, a aprinde o dorință; aprinde, stimulează entuziasmul • aprinde • dezintegrează: aprinde, dezintegrează mulțimea cu un discurs impresionant
a aprinde 1. a începe să ardă • a arde: paiul s-a aprins, a scânteiat • a ars: a ars: creasta arsese în jur • s-a dezintegrat • cartea.: aprinde • aprinde • aprinde (de la sine): praf de cărbune aprins; gazul s-a aprins, s-a aprins • a izbucnit • carte. aprinde (aprinde violent, flacără mare): frunzele uscate au erupt, aprinse
2. să mă îmbolnăvesc de inflamație: gâtul meu s-a inflamat • să putrezească • să putrezească • să putrezească (să trec prin puroi în caz de inflamație): amigdalele sunt purulente, din (a) pielea purulentă
3. p. fard de obraz 4. cf. aprinde 2, 3
meci 1. din lemn al. ciocan de carton cu cap de aprindere pentru aprindere: cutie de chibrituri • apel. chibrit: aprinde un chibrit • nar.: gandac • gandac • cintľa
2. cutie cu capsulă • explozivă: meci de impact, capsulă
inflamabil 1. ușor aprins, ușor combustibil • inflamabil • captivant: substanțe chimice inflamabile, inflamabile; material captivant
2. folosit pentru aprindere • aprindere: inflamabil, cablu de aprindere
dispozitiv de aprindere brichetă: brichetă argintie • brichetă: brichetă electrică • aprindere
amintiți-vă amintiți-vă păstrați • amintiți-vă • țineți minte: copii, amintiți-vă, țineți minte, țineți cont de aceste evenimente • păstrați (în memorie): păstrați (în memorie) tot ce s-a întâmplat • învechit păstrați: ați păstrat impresiile sărbătorii pentru un • apel îndelungat. a se concentra: copilul are o memorie bună, el concentrează totul • fraz. expr.: scrie ceva în spatele urechilor • scrie/gravează/plantează ceva în memorie (amintește-ți foarte bine)