Când Jurko avea 5 ani.

strange

Când Jurko avea 5 ani, a început o ploaie mare. Jurko a jucat într-un loc puțin adânc lângă râu. A scurs apa curentă în mici depresiuni, a adunat-o în ele și a făcut acest lucru numai cu ochii lui. Apoi a frământat lutul moale și a format din ea doisprezece vrăbii. Dar a fost Sabatul. Au fost alți băieți care s-au jucat cu el./Când un evreu a văzut ce făcea Jurko în timpul Sabatului, s-a dus direct la tatăl lui Jurek și a spus: "Fiul tău se joacă pe pârâu. El a modelat doisprezece vrăbii. A profanat Sabatul". Tatăl lui Jurek s-a grăbit în locul presupus, a văzut ce făcuse Jurko și a strigat: "De ce faci lucruri interzise în timpul Sabatului?" Cu toate acestea, Jurko a bătut din palme și a strigat la vrăbiuță: „Repede, zboară”. Apoi, vrăbiile și-au întins aripile și au zburat cu un ciripit puternic. Când evreii au văzut acest lucru, au fost uimiți. S-au dus la rabini și le-au spus ce au văzut pe Jurek făcând.

Fiul scriitorului Goldstein s-a jucat odată cu Jurek lângă stream. A luat o baghetă de salcie și a lăsat apa să se scurgă dintr-un mic lac, pe care Jurko l-a întemeiat./Când Jurko a văzut acest lucru, s-a enervat și i-a strigat: "Sunteți fiare obișnuite, ce lucruri rele v-au făcut iazurile și apa? Vă lăsați să vă uscați ca un copac, fără frunze, fără rădăcini, fără fructe!" De îndată ce Jurko a spus asta, băiatul s-a uscat complet. Apoi Jurko a plecat pur și simplu acasă. Cu toate acestea, părinții băiatului au venit după copilul ofilit și au plâns, dar el era încă atât de mic. L-au adus la tatăl lui Jurek și l-au mustrat: „Ei bine, uită-te la lucrurile pe care le face fiul tău!”

Odată ce Jurko se plimba din nou prin sat, un băiat fugar s-a izbit de umăr. Jurko a fost furios și a spus: "Nu te mai duce pe această cale!" Băiatul a renunțat imediat și a murit pe loc. Unii oameni care l-au privit s-au întrebat: "De unde vine acest copil? Fiecare dintre cuvintele sale devine imediat o realitate!"/Și părinții băiatului mort au fugit după tatăl lui Jurek, l-au admonestat și i-au spus: „Nu poți locui în satul nostru cu un singur copil așa. Ar fi bine să-l înveți mai degrabă smerenia decât să juri.

Aici, tatăl lui Jurek și-a chemat fiul la el și l-a admonestat aspru: „De ce faci asta? Oamenii trebuie să sufere, apoi ne urăsc și ne persecută”. Jurko a răspuns: "Știu că acestea nu sunt cuvintele tale. Totuși, prefer să nu spun nimic pentru că tu ești tu. Dar să nu scape oamenii de pedeapsa lor!" De îndată ce a spus asta, oamenii care l-au acuzat au fost orbiți./Și toți cei care au văzut-o s-au temut foarte mult și neputința s-a răspândit. Și au spus despre Jurek: „Fiecare cuvânt pe care îl spune, bun sau rău, devine imediat o realitate și un miracol”. Când tatăl lui Jurek a văzut din nou că Jurko face așa ceva, s-a ridicat și l-a tras de urechi./La urma urmei, micul Jurko a fost furios și i-a spus: "Deci a fost suficient să cauți și să nu găsești. Acțiunile tale nu au sens. Nu era înțelept pentru tine. Știi că îți aparțin. Nu face sunt trist."

Traducere de Ivan Bella

Este o traducere a unui pasaj din Evanghelia apocrifă după Toma, care descrie copilăria lui Isus. Înlocuiți-l pe Iisus în locul lui Jurek, tatăl lui Jurek este Iosif, rabinii sunt mari preoți, iar fiul scriitorului Goldstein este fiul scribului Annan.

Am folosit substituția astfel încât cititorii să citească întregul text.