Scurt dicționar al limbii slovace

1. determina greutatea, greutatea: v. mărfuri, pachet, v. făină pe libelule;
bine, rău în. (in magazin);
în. in fiecare zi

anumită greutate

2. (despre greutate) măsură (adică 1), arată: greutate greșită v-i

3. au o anumită greutate, greutate: un copil în-i 15 kg, cât în-i valiza respectivă?

5. zasta r. pompează, ia (apă dintr-o fântână);

// apreciază a fi serios, a respecta, a onora: v. bătrânii, în. aveți sfaturi părintești

  • Regulile ortografiei slovace

    cântări ‑ i ‑ ia nu doc.; a aprecia

    Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1

    1. (ce, cine) să afle greutatea a ceva, cineva pe cântar, libelule: v. cartofi, v. copil: v. ceva pe solzi, pe libelule;
    exact v. bunurile;
    bine, rău, generos, încearcă;
    în. ceva ca șofranul, ca pe cântarele farmaceutice, vorbesc. ca în apatie cu atenție, neliniște;
    exact;
    pren. cărți. l-au cântărit pe cântarul minții (Tat.) l-au evaluat (mai ales din punct de vedere moral);

    2. (care, de asemenea, în mod direct) pentru a evalua, evalua, aprecia: Evaluarea de către experți a premierei, a cântărit șansele jucătorilor noștri de hochei. (Karv.);
    vorbiți în mod specific, cântăriți cuvintele și indicați în mod responsabil cui aparțin (Frost);
    nu cântăriți toate cuvintele sale (Ráz.-Mart.);
    Ascultă atent, parcă cântărind, judecând dacă am aranjat lucrurile bine. (Scut)

    3. (ce) (în mână, în mâini) încercați, estimați greutatea a ceva cântărind în mână: v. în mână, pe palma unui obiect;

    4. au o anumită greutate exprimată în unități de greutate: v. mult, putin;
    o pungă de cartofi cântărește 50 kg;

    5. solzi (de apă), căldură etc. scoateți din fântână, trageți: Pe măsură ce apa cântărește, porumbeii zboară spre ea și stau pe cabana de bușteni. (Skult.) (Mama) cântărește apa din fântână. (Iil.) Au cântărit apa dintr-o fântână pe un braț al macaralei. (Tat.)

    6. învechit. (prin ce, chiar direct.) a risca, a sacrifica (viața): Am fost buni patrioți, am prețuit viețile. (Vaj.) Nu-ți place să prețuiești viața pentru o jucărie. (Vaj.) Unul decide să-i cântărească pe ceilalți. (Taj.)

    7. a petrece (drumul): frigul, furia și dezamăgirea lor i-au biruit. Au cântărit atât de mult - și nu se face nimic. (Iil.)

    A 8-a dând din cap, dând din cap: Primarul speriat clătină din cap că astfel de exemple au existat. (Lask.);

    opusul. cântări, -a, -ajú;

    doc. k 1 îndrăznește și consideră, k 2 consideră

    1. determina-ti greutatea: v. pe o scară automată;

    Al 2-lea apel. a se pleca, a se apleca;
    legănare: placa de sub picioare a fost cântărită în sus și în jos. (Kuk.) Centura este legată dintr-o parte în alta. (Kuk.);

    opusul. a cantari

    cântărește 2, -i, -ia ned. condiție. (prin) transferați dimensiunea, personalizată. lat înalt, serios: v. latou

    a aprecia, -i, -ia ned. (cine, ce, vechi. și cine, ce), învechit. Apreciez 3 (cine, ce) pentru a fi serios, respect, foarte valoros: înalt în. cineva;
    Ar fi trebuit să respecți o astfel de fată, sunt puține în lume. (Ondr.) El este respectat și respectat de toată lumea. (Vans.) Voința de a lucra este o forță pe care toată lumea o prețuiește. (Laz.) Oamenii apreciază foarte mult monumentele culturale din trecutul lor. (Float.) Nu respecti bunăvoința omului. (Tim.) Cine nu respectă mult nu este demn de mult. acc. Notarul se respecta foarte mult pe sine și pe cutil. (J. Kráľ) (Copii) nu a vrut să respecte, să-și onoreze scopul. (Kuk.)

    a închide, -í, -ia ned. învechit. (pe cine, ce) să închidă, să păstreze captiv: lanțul, dar ceea ce nu leagă, nu este necesar (Star.);
    Sokolík a fost închis de mult timp. (Horal)