Ne-am spus că atunci când avem conjuncția que într-o structură de propoziții compuse, subiecții tind să fie diferiți. De asemenea, am denumit secvența cronologică a verbelor într-o propoziție compusă. Pentru a nu folosi verbe în propoziție la momente greșite, ne putem aminti că:

același timp

Nu există ambele verbe în conjuncție la timpul viitor. Pentru a exprima viitorul, un singur verb va rămâne la timpul viitor, iar celălalt verb va lua forma unui subjunctiv, respectiv viitorul este exprimat într-un mod diferit.

1. Al + infinitiv

Știu câți oameni au văzut paraguas în birou, pentru a vedea limba.

(Mi-am dat seama că mi-am uitat umbrela în birou când am văzut ploaia.) /

(Cuando vi la lluvia. = Când am văzut ploaia.)

M-am îndrăgostit de adevărul că cantando este un cântec.

(M-am îndrăgostit de ea când am văzut-o cântând acea melodie.)

2. Pe picior de egalitate cu:

Când lucrez, vreau să mă duc acasă.

(Când voi termina treaba asta, mă voi duce acasă.)

(En cuanto lo termine. = When I finish it.)

- tan pronto como

Aș vrea să vă vizitez înainte de a vinde timpul liber.

(Voi veni să vă vizitez imediat ce am timp liber.)

Notă: în vorbirea colocvială, cu greu întâlnim aceste două expresii.

3. După aceea

După această frază putem folosi conjunctivul, deși nu este legat de viitor.

După numele ministrului, redenumiți funcția de director al companiei.

(După ce a fost numit ministru, a demisionat din funcția de director al companiei.)

Erorile au întârziat mult în decubiere, după care sistemul educațional se schimbă.

(Nu a durat mult până când au apărut greșeli după schimbarea sistemului de învățământ.)

Notă: Această inversare a comunicării este utilizată cel mai adesea în jurnalism.

4. A vez + participiu

Exprimă acțiunea care urmează imediat la sfârșitul unei alte acțiuni.

La audierea orală trebuie prezentat un certificat aprobat prin examen.

(Când susțineți proba scrisă, puteți veni la proba orală.)

Toate pot fi utilizate pentru a-și încheia serviciile.

(Oricine își termină munca poate pleca.)

5. Nimic mai mult + infinitiv

Această frază este similară cu expresia, tan pronto como. Subiectul din propoziție urmează la nesfârșit.

Ce lucru rău! Nada mas llegar ellos a la costa, începeó a llover.

(Ce ghinion! După ce am venit la mal, a început să plouă.)

Acțiunile sunt mai mult decât vestea războiului.

(Acțiunile au scăzut după anunțarea războiului.)

6. Expresii separate prin virgule într-o propoziție. Acestea aparțin aici:

- Al mismo tiempo (simultan, în același timp)

Mama pregătește prețul, în același timp, copiii stau cu un câine.

(Mama pregătește cina, în același timp copiii se plimbă cu câinele.)

Un grup de absolvenți scrie examenul, în același timp, un alt grup are un test oral.

(Un grup de studenți scrie un test, în același timp un alt grup susține un examen oral.)

- Entre tanto (între timp, între)

Dacă masa, între voi, vreau să cumpăr tigaia.

(Du-te să tragi la masă, între timp mă duc să cumpăr niște pâine.)

- Mientras tanto (În timp ce, atâta timp cât)

Aș vrea să spăl apartamentele, astfel încât să puteți găti.

(Voi spăla vasele cât veți putea găti.)

Notă: Aceste fraze urmează numai dacă au fost precedate de momentul în care urmează imediat.

Repeta:

1. În timp ce ea cânta, el cânta la pian.
2. După ce nivelul râului a scăzut, am plecat.
3. Pregătește prânzul cât sunt la serviciu.