Bilingv - de la naștere.

începi

La grădiniță (?) Inutil. este necesar să folosiți activ de mai multe ori pe săptămână ca predare + să discutați, să discutați sub formă de conversație și, dacă este posibil, acasă. dacă i-l oferi chiar și la vârsta respectivă, atunci OK, înseamnă eu, dar trebuie să existe un contact constant cu limba. Altfel va uita totul. Dacă este doar o astfel de repetare a câtorva cuvinte ca o maimuță antrenată, așa cum trăiește în grădinițele noastre, atunci amin întuneric. Aceasta este o dietă NIMIC.

Cel mai bun bilingv și încă în grinder 😀 Ei bine, nu toată lumea are „lux” ca noi, dar anjelicek26? 😀

Chiar nu știu dacă înseamnă ceva pentru mine la grădiniță și acasă și se poate întâmpla, de asemenea, ca cunoștințele profesorului să nu fie atât de perfecte, pentru că nu toți cei care cred că vorbesc limba chiar îl știu. Am văzut pe capul meu gimnaziul, unde o profesoară de germană a memorat cuvintele slovace 😀 😀 😀 😀 😀 😀 A vrut să mă învețe ceva cu forța, dar numai aceeași prostie, întrucât eram mai bun decât ea 😀 😀 😀 😀

Dar un lucru vă pot spune, în vârstă de 4 ani, am învățat un basist într-o școală de limbi străine într-un grup pentru școlari și îmi aduc aminte până acum 😀 Dar dacă nu aș avea o mamă care să-mi vorbească germană, Nu aș învăța limba respectivă acolo.

este cu siguranță necesar să începeți activitățile într-o limbă străină. iar poveștile ajută și ele. când părintele nu vorbește altul decât sk și nu știe să comunice cu un copil acasă. \

dacă nu ai ocazia să crești o dietă bilingvă, nu m-aș grăbi în ea. ca cuburile menționate mai sus, într-o grădiniță învăț să cânt la bas și o repet de-a lungul timpului, este complet inutil. dacă dieta nu are posibilitatea de a folosi limba în mod regulat, este complet inutilă la o vârstă atât de fragedă, dar uită tot.

În calitate de profesor de mamă și limbă, trebuie să spun că, dacă predarea este la un nivel decent, este bine să începi la grădiniță. Este adevărat că copiii nu învață mulți termeni - cel puțin poate părea părinților. Dar vor învăța frumos fraze de bază, ritmuri de vorbire și altele asemenea. Nu este vorba doar de câteva poezii repetate în jur. Am putea apoi să ne certăm despre predarea la școală. Dacă nu este un profesor de calitate, atunci este întotdeauna inutil. Din păcate, doriți să învățați limba în mod corespunzător, așa că nu ezitați să începeți de la o vârstă foarte fragedă, între 2 și 2,5 ani și cu un profesor privat sau într-o limbă de calitate. Copiii vor învăța foarte mult și cu calitate. Mulți au probleme cu blocarea, vorbesc, iar părinții pot avea senzația că se mișcă încet. Cu toate acestea, ei vorbesc și apoi folosesc brusc învățatul. Deci, după părerea mea, nu este niciodată prea devreme, trebuie doar să alegeți forma potrivită.

De asemenea, sunt de acord că cel mai bun este bilingv de la naștere . Nu este faptul că locuiți într-o țară străină sau că soțul/soția dvs. este străin, așa că o puteți face chiar dacă unul dintre părinți vorbește despre dietă în altă limbă. există multe astfel de familii în zilele noastre ceea ce fac ... cel mai adesea cu engleza sau germana. dar este important să fim consecvenți, deoarece un părinte îi vorbește întotdeauna copilului în aceeași limbă ... copiii sunt învățați cel mai bine că au o persoană cu aceeași limbă. uneori este mai greu de gestionat, când, de fapt, în prezența unui copil, părinții vorbesc și trebari doar în slovacă sau când ieșiți acolo și oamenii vorbesc slovacă, așa că trebarii tatino, care încă vorbește străin recou, ​​trebuie să mai mult sau mai puțin slovacă.dar nu asta și o astfel de tragedie.copilul va învăța probabil să vorbească puțin mai târziu când este bilingv, dar va înțelege sigur și dacă va fi abordat cu el, va vorbi și el. cel mai bine este să începeți cu un copil la vârsta de 18 luni.
apoi un alt mod, dacă este posibil - să luați și un copil de 3 ani pentru un an sau doi undeva în străinătate și să-l puneți la grădiniță. 🙂 numai atunci este necesar să continuați în acest fel după întoarcerea acasă, deoarece așa cum am menționat aici - dieta va uita rapid

De asemenea, mă plec de la naștere 😉 și apoi la grădiniță 😉 și, bineînțeles, când sunt mai mari copilăresc, nu este deasupra taberei de limbă sau brigadă.

Există, de asemenea, școli în care lucrez doar profesori din țări a căror limbă dorim să învățăm dieta. Mai exact, există o zonă bilingvă-engleză-spaniolă în zonă, unde există profesori de engleză și spaniolă. Sunt copii de 1,5 ani. Dar, bineînțeles, trebuie să plătești extra frumos. Dacă asta nu ar însemna toată salariul meu, aș avea acolo o doamnă mică.

de îndată ce se naște, este suficient un lucru foarte simplu - ascultare - pornește cd-ul și lasă-l să asculte, dar cu un sentiment de aproximativ 15 minute sau cât de mult 🙂

Soțul meu și cu mine vorbim fluent engleză și încă nu am început să vorbim o mică engleză. El are 20 de luni și lucrăm doar în limba slovenă, că adaugă el însuși cuvintele pe măsură ce aude. Nu le pronunță nici măcar bine, dar este încă suficient de mic pentru a se pronunța corect, dar prinde.ok, bani, zâmbet. taketo slovicka z pesnickiek uz vie. și într-un alt subiect, mama mea a scris un lucru senzațional - să ai o batistă acasă și ca și cum manuska ar vorbi cu un copil într-o limbă străină. Copilul va fi mai conștient de când și cum să treacă la o altă limbă - o idee grozavă după mine și când vasul va fi mai mare. Voi exersa acasă. Îl vom lăsa să aibă melodii englezești acasă, nu prind poveștile prea bine. și treptat cel târziu în jurul valorii de 3 ani vom fi mai activi în rezolvarea limbii engleze. Având în vedere că trăim și vom locui și în Slovacia, vrem ca el să știe bine slovacă mai întâi și apoi vom rezolva o limbă străină. Știu că mulți nu voi fi de acord cu asta, dar nu am nevoie ca dieta mea să funcționeze fără probleme la vârsta preșcolară. Vreau doar să îi fac mai ușor să meargă în engleză și vom vedea cum o face. 😉

De asemenea, sunt în favoarea începutului de a vorbi cu un copil bilingv încă de la naștere. în țara noastră vorbesc slovacă și germană în mic (mai tânăr în vârstă l-am răsturnat) deja răspunde destul de bine la întrebările tatălui meu din Germania . este important să fii consecvent și să rămâi la fiecare părinte folosind doar reclamația lor. dacă nu ai ocazia să vorbești bilingv acasă, este ideal să începi de la școală sau acasă cu slovacă, bas. De asemenea, cred (la fel ca abbey1) că la o astfel de vârstă nu este atât de important să poți vorbi, este vorba mai mult de a percepe ritmul unei limbi străine, astfel încât dieta să-și dea seama că există și alte rec . 🙂

de la nastere. Este bilingv dacă un membru al familiei vorbește cu un copil exclusiv într-o altă limbă. Până la vârsta de șase ani, un dietetician este o dietă capabilă să învețe orice număr de limbi. nu face distincție între limbi, este doar sunet.:despre)
deci, de îndată ce am menționat, poate chiar din viața prenatală 😉

Bună, sunt mama cu păpușa menționată de @bobocka - habar nu aveam că te inspir atât de mult 😉 și sunt, de asemenea, profesor de engleză/germană pentru toate vârstele, deci este logic să încerc procedurile mele pedagogice pentru familie mai întâi I. Sunt în favoarea bilingvismului intenționat într-un mediu pur monolingv (caz ca în țara noastră, ambii părinți slovaci din Republica Slovacă), dar se poate realiza mult prin expunerea copilului din abdomen la o melodie o altă limbă (ascultarea, cântarea mamei), pentru a continua mai târziu cu ascultarea pasivă (CD, basme, cântece). Avem menționatul Teddy, care „vorbește” doar engleza, pe care l-am introdus după nașterea lui Ondrík, pentru că fiul mai mare a vrut să comunice cu forța în engleză, ceea ce a fost învățat de la mine, mai târziu de la grădiniță și nu am vrut să fac o baby mishmash pentru bebelușul Ondrík - dar între timp, băieții sunt obișnuiți cu faptul că mama lor vorbește 2-3 limbi, așa că ne distrăm acasă. Cum comunică deliberat veverițele de la sol cu ​​bunicii săraci în limba engleză, am scris deja în tema experienței cu Helen Doron, acum vă pot distra într-un mod diferit:

Eu: (disperat de o mizerie totală) Cum să vă spun să curățați o cameră?
Sysle: Spune-ne în engleză! 😀
Eu: (dar nu ți-ai omorî banda? Calm calmează-te, nu te provoca 😝) Curăță imediat această mizerie!

. și așa mă atrag în dialoguri, mai ales cei mai în vârstă și mai tineri întreabă în mod activ cum să spun asta sau aia. Desigur, este încă foarte departe de limba engleză fluentă, dar mă bucur că pot răspunde în mod adecvat la anumite situații.
Pentru a răspunde în cele din urmă la întrebarea: „Preda cu adevărat” un copil este probabil important doar de la vârsta școlară, până atunci este minunat dacă are un contact cu o limbă străină, deși de la un copil mic, dar nu sub forma unui exercițiu, ci JOCURI.

Am învățat limba de la televizor. cu toate acestea, în anii 90 nu era încă nimic, așa că ne-am uitat cu sora mea germană și le știm pe amândouă în germană. și mă uit în continuare la acasă, în principal, la programe germane și engleze. filme dacă nu sunt dublate atât de chinezesc. Ma, nu-mi plac foarte mult canalele slovace 😨 și intenționez să fac asta și cu bebelușul meu. că nu va arăta dublat, dar frumos originalul lasă-l să învețe 😀

să vorbești cu el într-o limbă străină încă de la naștere 🙂 mai târziu să asculti la radio sau la televizor în limba respectivă (doar să ai lubrifierea vorbirii acasă, astfel încât să aibă melodia vorbirii auzite). Suhlasim s @ anjelicek26 🙂

Bună, micuțul meu are 3 ani și jumătate și dezbaterea este de 3 cuvinte. Suntem norocoși pentru că locuim în străinătate, unde tatăl meu este italian, dar bunica mea este germană. Eu îi vorbesc numai slovacă, la început ne-au trimis la medici că dieta nu vorbea, la logopedie, nimeni nu a înțeles că dieta trebuie să vorbească slovacă cu mama sa, italiană cu tatăl său și germană cu ceilalți copii . Am studiat limbi străine la VS, așa că știu ceva despre asta. Acum există o discuție puțin frumoasă în slovacă, puțin mai puțin în italiană, pentru că îl poți vedea pe tatăl tău doar seara, iar în weekend și în germană poate vorbi și el destul de bine. Nici măcar nu are o problemă cu acele limbi care se împletesc. Trebuie să perseverezi și să înveți dieta că mama mea vorbește așa și asta se transformă într-un alt recou și se obișnuiește repede cu el, trebuie doar să o suporti. Întotdeauna mi-am spus că, chiar dacă aș rămâne în Slovacia, aș vorbi cu un alt copil despre un alt recou, ​​astfel încât să poată învăța chiar de la o vârstă fragedă, pentru că numai în acest caz nu îl ia ca învățare. Trebuie avut în vedere că dieta va începe să vorbească mult mai târziu, primele cuvinte le-am avut când avea 3 ani! Dar, treptat, în câteva luni, el deja dezbate și formulează propoziții.