Este un evreu tânăr și frumos, fiica proprietarului hanului, Valéria (Valika, Vali, Ria Vale, Konvália) și el este un reprezentant important al modernismului catolic și al poetului slovac Rudolf Dilong (Rudko, Dušan).

dragoste

Prima parte a poveștii are loc în Europa devastată de război, în timpul statului slovac. Soluția întrebării evreiești este un subiect semnificativ, care rezonează profund între toți cei implicați, iar transporturile devin din ce în ce mai frecvente. Cum poate supraviețui dragostea unui preot catolic și a unui tânăr evreu într-o astfel de lume? O fiică Dagmar se naște din dragoste și sarcina lui Valika este să se salveze nu numai pe ea însăși, ci și pe fetița ei. Datorită intervenției lui Dilong cu Alexander Mach, Valika primește o scutire pentru el însuși și Dagmar a acordat direct președintelui Tis. Cu toate acestea, situația se înrăutățește, iar excepția devine din ce în ce mai învechită. Se ascund până la sfârșitul războiului, iar Vali nu este sigur că nu va ajunge ca mulți membri ai familiei ei în lagărul de concentrare.

Konvalia nu este inventată. Autorul Denisa Fulmeková a dezvăluit o poveste puternică de familie a bunicii sale, bazată nu doar pe bogata corespondență dintre Dilong și Valeria, ci și pe evenimente istorice, conversații personale cu oameni care au făcut parte din sau au observat această poveste. Îi laudă pentru dragostea interzisă, dar și pentru smerenie, nedreptate, război, răni și iertare. Cartea subțire are o poveste imensă. O dragoste care a durat o viață întreagă și s-a încheiat cu moartea ambilor protagoniști. După război, Dilong a plecat în exil, mai întâi în Argentina și apoi în Pittsburgh, SUA. Cu toate acestea, este în contact scris cu familia sa în Slovacia de ani de zile și i-a iubit pe Valéria și pe fiica sa Dagmar toată viața.

Cartea are un limbaj frumos, deoarece amestecă narațiunea contemporană a nepoatei Denisei cu limbajul istoric și poetic al literelor lui Dilong și amintirile lui Valerie. Cartea poate fi citită într-o singură zi, dar timp de multe zile te va face să te gândești. Cam cât de ușor este să trăim acum în comparație cu modul în care părinții și bunicii noștri trebuiau să trăiască. Ce obstacole le-au adus în viață războiul, fascismul și mai târziu normalizarea și socialismul cu o față inumană? Cât de greu este să salvezi dragostea când îți stă în cale atâta nelegiuire! Cât de ușor ne este astăzi și totuși ne putem distruge dragostea și relațiile cu atingerea mâinilor noastre!

Valéria și Dilong s-au întâlnit o singură dată în perioada postbelică, la Viena în 1969, când era încă posibil să călătorești în Austria vecină. În ciuda faptului că Valéria era deja fericită căsătorită, întreaga familie a reușit să o ia tot timpul pe Ruda și până în ultimele sale zile le-a adresat în scrisori și rugăciuni ca familie. Unul dintre lucrurile care i-au ținut împreună a fost poezia și dragostea generală pentru literatură. Pentru că nu cunoaște limite sau interdicții. Poezia la om nu poate fi ucisă sau închisă într-o tabără. Întreaga carte este împletită cu poezie, deoarece a conectat Valika și Ruda și a rămas cu ei până la sfârșit. Este energia purtătoare datorită căreia a îndurat dragostea lor interzisă.

Să găsim atât de multă forță în noi înșine și să știm să apreciem ceea ce avem. Dacă am putea învăța din trecut și ne dăm seama zilnic că lucrul scump și rar care ni se pare evident poate fi pierdut oricând. Nu suntem niciodată siguri. Ne poate fi luat de un argument prost, de un eveniment nefericit, de o boală sau chiar de faptul că cineva decide să înceapă un război. Dragostea și fericirea familială pot lua multe forme, dar este important să știm cum să le protejăm.

Citește și Să fim ca Marion