5 rezultate găsite (1 pagină)

drop

traduce 1. pune, pune într-un alt loc, determină un alt loc de muncă al. mai luați o dată • mutați • mutați: ajutați-mă să mutați, mutați cutia • transferați (transportați la mutați): transferați mărfurile de pe navă; șinele trebuie să fie mutate pe cealaltă parte a râului • transplan (mutați în altă țară): transpuneți copacii • mutați: mutați mobilierul; soldații mutați la graniță • mutați (traduceți printr-o bucată sau o perioadă mai scurtă de timp): mutați granița; mutați începutul spectacolului • mutați • trageți (traduceți trăgând, trăgând): mutați, trageți dulapul în hol • repoziționați (puneți în alt loc): repoziționați vasul cu apă la ușă • aruncați • aruncați (cu un aruncare ușoară): a aruncat rucsacul pe celălalt umăr; arunca peste picior • arunca (arunca): arunca nisip din mașină • a mișca • a mișca • a plia • a amesteca • a mișca (treptat, mai multe lucruri) • a pune deoparte • a pune deoparte • a muta • cărți. amâna (amâna): amânare, amânare; amânarea unei ședințe de guvern • carte. predispune: predispoziția lucrătorilor, expediții

2. traduceți în altă limbă • traduceți: traduceți, traduceți romanul din franceză în slovacă • carte. pretransponize: pretransponate romanul în cehă • predate (traducere audio în altă limbă): predate filmul • repovestiți (altfel narați, traduceți liber)

aruncați 1. aruncați cu o mișcare ascuțită, îndepărtați de voi • aruncați: aruncați, aruncați lopata în iarbă • aruncați (brusc): cu reticența de a arunca arma • expr.: fade • fade • carte. arunca: îmbracă-te frustrat fără tragere de inimă, aruncat în lateral • aruncă: aruncă miezul mărului; aruncați copilul • aruncați (aruncați de nicăieri, îndepărtați ca nevaloroși, inutili): aruncați, aruncați pantofii uzați • expr. dilua. arunca (Hviezdoslav) • aruncă • aruncă • aruncă (treptat, una câte una): aruncați, aruncați, aruncați lucruri inutile

2. ușor, slăbit (de obicei unul peste celălalt) • flip: aruncă, răstoarnă ondulația peste umăr

picătură p. încurcați 3

se încurcă 1. intră, te prinde de ceva confuz, stă în cale etc. • încâlcit: păr încâlcit, încâlcit în lanț • încâlcit: nasture încâlcit, încâlcit într-o plasă • amestecat • alunecat • introdus (printre cantități): amestecat în mulțime; a aluneca, a aluneca discret între rugăciuni • a se încurca • a se încurca • a se încurca (succesiv al. mai multe lucruri): degetele i s-au încurcat într-o singură minge • ghemuit • se înghesuie (până la nod) • expr. join in: alătură-te în față

2. ajunge într-o anumită situație (adesea neplăcută sau înființată în detrimentul cuiva) • implică-te: implică-te în datorii, implică-te în dispute • implică-te • implică-te • vorbește. udă-te: De ce s-a implicat în acest caz, s-a implicat?; s-a îmbibat de disconfort și nici nu a știut cum să se implice: implică-te în rezistență

Al treilea apel. să ai o relație intimă cu cineva; a se putea înțelege cu cineva (cu intenții rele) • a conspira • a conspira • a confunda: s-a încurcat, a conspirat, a conspirat cu un bărbat; nu ar fi trebuit să o confundați cu • pejor.: a linge • a adulmeca (strânge o relație strânsă, alianță etc.): a linge cu casa; adulmeca cu poliția • expr.: a dansa • a dansa • a se angaja • pejor. a arunca (a pierde respectul prin contactul cu cineva): a arunca cu oricine