Călătoriți, lucrați sau studiați în străinătate. Toate acestea sunt astăzi posibilități. Cu toate acestea, pentru a le folosi pe deplin, trebuie să vorbim într-o limbă străină. Poate că ne-a fost greu să le învățăm la maturitate, așa că ne gândim cum să ne învățăm copiii o limbă de la o vârstă fragedă.
În trecut, așa-numitul bilingvism a fost recunoscut anterior și a fost însoțit de diverse mituri. Acestea sunt demontate treptat astăzi, dar se subliniază importanța coerenței în această educație.
Bilingvism
Ce este mai exact bilingvismul? Este capacitatea de a comunica în două limbi. Astăzi, nu mai este atât de rar la copii. Părinții care vorbesc mai multe limbi consideră adesea creșterea bilingvă a copiilor lor. Această decizie nu este ușoară și nimeni nu vă va oferi un răspuns clar. Trebuie să te decizi singur.
De ce bilingv?
În familie, trebuie mai întâi să clarificați de ce doriți să vă educați copilul bilingv. Motivația și consecvența acestei educații stau la baza succesului.
Dacă unul dintre părinți vorbește o altă limbă sau locuiești în străinătate, această decizie este simplă și depinde de situația ta naturală.
Cu toate acestea, educația bilingvă este posibilă și în familiile în care această situație nu este firească. Există mai multe opțiuni.
Unul dintre părinți poate comunica cu copilul într-o limbă străină. Cu toate acestea, este important să o respectați cu strictețe! Părintele trebuie să aibă, de asemenea, suficiente competențe lingvistice pentru a putea comunica cu copilul în toate situațiile din viața de zi cu zi, atât formale, cât și informale. Părintele ar trebui, de asemenea, să stăpânească limbajul expresiilor copiilor pentru animale, sau obiecte, rime și cântece.
Dacă vocabularul părintelui este insuficient, există riscul ca copilul să nu dobândească o limbă la un nivel suficient sau cu greșeli greu de descompus.
Principiile educației bilingve
1. Fii consecvent!
Copilul leagă utilizarea limbii de spațiu (acasă, la grădiniță, în aer liber .), o persoană (mama, tatăl, bunicii) sau o parte a zilei și altele (în timpul scăldatului, seara, până când copilul doarme folosim o limbă străină). Deși acest lucru poate părea haos pentru mediu, copilul are propriul său sistem distinctiv, iar părinții trebuie să fie consecvenți în urmărirea acestuia. Dacă copilul vorbește cu mama în limba maternă și cu tatăl în limba străină, trebuie să respectăm întotdeauna acest lucru.
Amestecarea limbilor - pentru o vreme mama vorbește copilului în limba maternă și uneori într-o limbă străină, fără reguli clare și accidental, poate avea un efect negativ asupra dezvoltării unor abilități.
2. Mediu stimulant
Dacă dorim ca copilul să învețe ambele limbi, trebuie să îi oferim un contact suficient atât cu limba străină, cât și cu limba maternă, într-o gamă cât mai largă de activități.
3. Natura
Bilingvismul ar trebui să fie prezent în viață într-o formă foarte spontană. Nu forțați niciodată copiii să arate ceea ce pot spune deja într-o limbă străină. În acest fel, copilul poate câștiga rezistență la limbă și chiar se poate supăra la o vârstă mai înaintată.
Când începe?
Puteți începe de la naștere și copilul va învăța ambele limbi în același timp. A doua opțiune este de a începe în jurul celui de-al treilea an de viață (de exemplu, cu intrarea în grădiniță), când copilul are o limbă maternă relativ bine înțeleasă. Achiziționarea ambelor limbi va dura mai mult, dar dacă sunt utilizate suficient, copilul va putea să le stăpânească pe deplin.
Citește și:
Pregătește-te și pentru capcanele
Atitudinea împrejurimilor
Deși stăpânirea unei limbi străine este un avantaj imens astăzi și devine încet o necesitate, nu vă așteptați ca împrejurimile dvs. să vă sprijine. Se crede încă în mintea oamenilor că, dacă un copil învață două limbi simultan, niciuna nu va învăța corect, că va fi mai puțin inteligent, că va avea o personalitate despărțită sau alte mituri.
Citire si scriere
Cu o educație bilingvă consistentă, copilul va învăța să comunice în ambele limbi. În timpul școlii, vor învăța să citească și să scrie în limba lor maternă. Dacă doriți să fie învățat într-o limbă străină, faceți-o singur sau oferiți un profesor.
Izolație mai lungă
Dacă un copil este izolat de una dintre limbi pentru o perioadă mai lungă de timp (de exemplu, în timpul vacanțelor sau al vizitelor rudelor în limbi străine), utilizarea uneia dintre limbi poate fi temporar întreruptă. Gândiți-vă la asta și încercați să găsiți o modalitate naturală de a rămâne în contact cel puțin parțial cu ambele limbi.
Amestecarea limbilor
În timpul dezvoltării copilului, va exista o perioadă în care va amesteca vocabularul limbilor individuale. Nu este nevoie să vă faceți griji, este firesc. Când sunteți consecvent în utilizarea unei limbi străine, copilul se va descurca singur.
Calitatea serviciilor furnizate
Astăzi, predarea limbilor străine devine o atracție pentru multe grădinițe. Cu toate acestea, verificați abilitățile lingvistice ale profesorilor care predau acolo, dacă acestea pot oferi un mediu lingvistic suficient de stimulant și asigurați unul dintre cele mai importante principii - neamestecarea limbilor.
Dacă ați optat pentru creșterea bilingvă a copiilor dvs., ne ținem degetele încrucișate pentru a persevera și a depăși cu succes toate capcanele.
- Este bine ca părul să poarte pălării vara Ce spune coaforul?
- Să faci mișcare de două ori pe zi este un lucru foarte bun pentru tine, știri și poze
- Katarína Knechtová are o perioadă creativă. A introdus noutatea Svety - Dobré noviny
- Una dintre cele mai frumoase povești este aici din nou. Neatinsul se întoarce într-un nou film - Dobré noviny
- Un părinte m-a certat odată pentru că i-am forțat copilul să separe deșeurile, spune un profesor global