13 rezultate găsite (1 pagină)
demoraliza pentru a provoca decăderea morală, decăderea morală • demoraliza • corupt • strică: fugari demoralizați, disciplina militară coruptă • imobilizați (faceți imoral): pornografia imobiliza mulți tineri • expr. infirm (spiritual): infirm un personaj • chemare. expr.: a pufni • a pufni • a pufni: alcoolul i-a rămas toată viața
deranja parțial nefavorabil schimba starea normală • încalcă: plâns tulburare tăcerea; elevii au încălcat disciplina • palma • subminează • subversează • subminează: el a rupt sănătatea; i-au subminat autoritatea; a subvertizat opiniile eronate ale colegilor • expr.: sparge • erodează: își erodează încrederea • deteriorează • strică • sparge (întrerupe mecanic): ambalaj deteriorat; s-a stricat, a întrerupt funcționarea mașinii • se strică • se slăbește • se agită (în același timp provoacă slăbirea): boala i-a rupt corpul; cuvintele rele i-au zguduit încrederea • subversa • perturba • supăra • infirma (perturba integritatea): producția perturbată; respinge totul la elementele de bază
strica 1. provoacă daune la ceva, înrăutățește-l, mai puțin valoros (op. reparație) • strică • stricăciune: copilul stricat imediat, stricat, deteriorat • distruge • distruge • devalorizează: a distrus mecanismul delicat al mașinii; depozitarea proastă a alimentelor devalorizată • încălcați • slash: rupeți relațiile, slash pace • expr.: ridicați • ridicați • ridicați • săpați • săpați • ușa • plugul • săpați • săpați • săpați: sarcina este în sfârșit preluată, lovită • apelul. expr.: smulgere • decojire • bârfire • bârfire • încurcătură • scârțâitură • scârțâitură • inventare: suflare, încurcătură, machiaj de haine, prânz • demoralizant (corupt moral): demoralizând tinerii cu casete video • vorbesc. expr.: împinge • împinge • adulmecă • expr. mutilează (strică moral): înghiți, pufnește caracterul unei fete • începe • expr. vânătăi (sănătate) • expr.: a mustră • a zdrobi • a zdrobi • a zdrobi • a zdrobi • a aranja • a zdrobi • a zdrobi • a stăpâni • a marca • a distruge • conversația. învechit împiedică • aspru.: malign • tuse • tuse • fertiliza • vulg.: dracu • dracu • jos. apel telefonic.: poondět • poondiať • doondět • subšt.: camuflaj • camuflaj: zâmbet, tuse, poondiať viața ta • stâncă (de obicei o stare mentală favorabilă): bucurie stâncă, bună dispoziție
2. p. frustrare 1, frustrare
perturba 1. schimba starea normală inițială într-o stare mai proastă și nefavorabilă a ceva • perturba (ușor, parțial): medicamente perturbate, funcția hepatică afectată • perturba (foarte deteriorat): bicicleta deteriorată • deteriorare (cauza deteriorarea ceva): caroseria mașinii; dăunează-ți sănătatea • să te relaxezi: relațiile cu familia ta au fost stoarse • expr. dezgropare: dezgroapă camera din locul de muncă • deranjează: înghețul a deranjat suprafața drumului • corodează (se deteriorează prin mâncare): alunițele au devorat blana • expr. devora: un robot greu și-a devorat sănătatea; rugina a devorat încuietoarea • distruge (daune foarte, complet): acidul a distrus întregul costum • strică (sparge ceva): strică televizorul, strică-ți stomacul
2. a comite o infracțiune împotriva a ceva, a nu respecta, a nu respecta ceva • a încălca: a încălca, a încălca o interdicție, o lege, un regulament • a depăși: a depăși un termen limită, reglementări • a deveni învechit. a sparge: a rupe jurământul, promisiunea
daune 1. provocați o schimbare adversă, daune la ceva • daune: deteriorate de impact, deteriorate ceasul • rupeți (mai ales la suprafață): rupeți vopseaua, vopsiți • distrugeți • distrugeți (daune astfel încât ceva să devină complet inutilizabil, ne- funcțional etc.): ghețarul a distrus cultura; în curățătorie chimică costumul meu a fost stricat • se defectează (cauzează defecțiuni, defecte): mașină spartă • expr.: zgârietură: zgârietură, mi-a zgâriat sănătatea • zgârietură • zgârietură (zgârietură): zgârie (e) abat, zgârie suprafața netedă a ceva • abrază • abrazează • zgârietură • zgârietură mobilier, lac, sticlă • expr. dărâma (Kukučín) • devastează • devastează • devastează • expr.: a rezuma • a jefui: (z) devastarea pădurilor; un incendiu a devastat o parte a clădirii; surse de apă pompate • expr. a aranja • un apel. expr. suspin: focul a cântat, a oftat pădurea • amestecați • agitați (utilizare frecventă, daune neglijent)
2. a provoca daune, pierderi, vătămări cuiva (materiale, spirituale sau de sănătate) • a răni: un incendiu a deteriorat mai multe, a deteriorat mai multe; efortul l-a rănit, l-a rănit • a rănit: mâncarea grea a rănit bolnavii • a rănit: l-a rănit că a lucrat atât de mult • regiunea.: rău • rău: asigurați-vă că nu-l fac rău; la împărțirea proprietății, l-au făcut rău
preveni cauza ceva intenționat, nu voia să se întâmple • preveni: preveni, împiedica pe cineva să-și asume un angajament promițător • preveni • preveni: preveni răspândirea bolii în timp; preveni alimentarea cu aer • obscur • obscur: obscur, obstrucționează accesul meu la societate • frustrare • strica: frustrează planurile cuiva • vorbește. opriți • un apel. expr. bifați • interziceți (nu permiteți să continue nimic): mă voi opri, voi verifica, interzic plimbările de la deținuți! • apel telefonic. blocare • frână (încetinire): blocare, încetinire dezvoltare promițătoare • blocare (blocare închidere): blocare acces la mașini • apelare. sabotaj (sabotaj): măsuri de sabotaj • paralizează: paralizează în continuare activitatea partidului • încrucișare • încrucișare: încrucișare: toate planurile pentru viitor sunt încrucișate, boala a încrucișat; intenții încrucișate pentru cineva
nor 1. face tulburat, trist • stâncă • întări • chin: chin, stâncă, chinuiți apa cu nisip • chin • chin: fierberea violentă a mutilat supa; prin întoarcerea sticlei, el a ajutat vinul • să se contamineze • să se murdărească (lichid cu ceva): să contamineze, să contamineze fântâna • să se aburească: lacrimile i-au întunecat ochii
2. deranjează starea mentală a unei persoane • stâncă • deranjează: fericirea este tulbure, zguduită, tulburată de vești proaste • strică • strică: bucuria petrecerii m-a stricat, ți-a stricat absența
3. tehnologie. crește duritatea metalului prin încălzire și răcire • apel. cerb
frustrare 1. provoca dispariția, pierde la zero • distruge: frustrează, distruge efortul pe termen lung • strică • strică: stricat, ți-a stricat viața cu alcool • omoară • poet. a slăbi: a pierde talent, a pierde viața tânără • dilua. a distruge • a ucide: a fi pierdut, a ucis în mine speranța • a frustra • expr. degeaba: a (a) irosit o mulțime de animale sălbatice
2. să nu permitem să se întâmple ceva, să devină • să împiedice • să o facem imposibilă: eforturile noastre au fost zădărnicite, zădărnicite; face imposibil ca cineva să reușească. apel telefonic. torpila: torpila o întâlnire • obscur • ruina • preveni • împiedica: obscura, obscura viziunea cuiva; preveni creșterea capitalului • lichidează • depășește • suprimă: rezistența lichidată, împiedicată în mugur; a birui, a suprima rebeliunea
devalorizarea face mai puțin valoroasă, devalorizează valoarea • daune: devalorizează, deteriorează bancnotele • strică • strică: carnea este stricată, stricată de depozitarea slabă • distruge • distruge: ghețarul distrus, recolta distrusă • cheamă. expr. împingeți în sus: fabrica a împins întregul mediu • uzați-vă (devalorizați cu utilizarea frecventă): rulmenții sunt deja uzați • ușurați-vă • degradați (reduce importanța): a minimizat meritele managementului • devalorizați: devalorizați moneda; pren. devalorizează cuvântul • fraz. scoate: prin maltratare au scos totul afară. macula (invalidează documentele)
a defecta 1. a schimba în rău, mai puțin valoros • a defecta • a deteriora: liftul s-a defectat, deteriorat; vremea s-a stricat, s-a stricat • s-a distrus • s-a stricat • s-a stricat: mașina s-a stricat • s-a stricat (se strică): mecanismul s-a stricat • expr. obișnuiește-te cu ea: a făcut-o până seara și în cele din urmă totul a luat o taxă de apel. expr.: descrie • inscrie: producția a scăzut. apel telefonic.: urmărire • urmărire • aspru.: tuse • tuse • vulg. a rahat (despre alimente, bunuri etc.) • fraz.: pieri • pieri • pierde nimic: fructul pieri repede, vine să piară repede • a stăpâni • a stăpâni • a stăpâni • a spăla (datorită umezelii și mucegaiului): făina din depozit a devenit stăpână, cerealele au fost spălate în umed • să se întindă): substanța se întinde și se dezintegrează • devine galben: uleiul devine galben în timp
2. morală, caracter etc. a se schimba în rău • a alerga • a merge rău: fata merge prost în oraș, aleargă, merge prost • cad (moral) • vorbi. expr.: a înghiți • a înghiți • a înghiți • a spanghart • a înghiți • a înghiți • a adulma • a înghiți • a înghiți: în companie proastă, tinerii au înghițit rapid, pufneau • vulg. dracu '(despre o femeie) • expr.: a planifica (Vajanský) • a planifica • a planifica: splanel mondial • expr.: a fuziona • a lipi dilua.: a conspira • a deghiza: fără mamă, copiii cuceresc • pren. peior.: mormăi • mormăi • expr. dilua. te dracu '
a împuți, a împuți a deveni împuțit • a împuți • a împuji: mâncare până a doua zi (zile) împuțită; apa din iaz mirosea • diluat. put (Urban) • strica • strica (despre mancare): carnea se strica repede la caldura, strica
a cădea în jos 1. schimba în mai rău al. dimpotriva; pierde-ți valoarea • întoarce-te: sărbătoarea familiei a degenerat, a devenit insultă reciprocă; meciul s-a transformat într-o bătălie • degenerează (cedează în declin): moralul degenerează în acest fel
2. a deveni pervertit, pervertit, imoral • a strica • a strica: după ce a ieșit din casă s-a destrămat complet, stricat, a greșit • a fugi: o fată a început într-o companie proastă • o conversație. expr.: mârâie • mârâie • mângâie • mârâie • zăpăcește: se teme că copiii se vor prinde de lume, ei mârâie • expr. dilua. pierde-te • suna. expr.: a înghiți • a înghiți • a înghiți: a început să bea, a fost destul de înghițit • aspru.: spanghartit • spankhartit