Scurt dicționar al limbii slovace

naha bať -e -ú dok. peior. înlocuiți (adică 2): n. bani, al treilea activ

slovacă

gol nu -a m. apel telefonic. om gol;

gol chik -a mn. -ovia m. zd rob. bebeluș gol

gol jat -je -ju doc. aruncare, îngrămădire: n. lucruri pe o grămadă, într-o pungă;

pren. expr. n. mâncați alimente cu pricepere

fără doc. arunca

// arunca un subst. Scăpa de

  • Regulile ortografiei slovace

    nahá č ‑a m.; gol -y ‑čok ž.; naháčik ma mn. Movia m.

    Nahá č ‑a L ‑i m.; Naháčan ma mn. Mia m.; Naháčanka ‑y ‑niek ž.; gol

    gol džat ‑j‑ ‑ju ‑j! Dokdzal dok.

    gol ať și -ají nu doc.; urmarire

    Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1

    gol pentru a da, -și, -hei doc. (cu care chiar imediat.) mult de argumentat: Bătrânul tată s-a certat suficient cu el. (Taj.)

    naha bať, -e, -ú dok. expr. (ce, ce) a rezuma, a îngrămădi (de obicei într-un mod necinstit): Bătrânul a risipit, ghemuit groseni. (Kuk.);
    comori prețioase (Kuk.);
    Nu s-a saturat? (Urb.)

    gol nr. 1, -un bărbat. r. apel telefonic. om gol: Băieții văd oamenii goi lovindu-i de ură. (Secară.);

    naháčik, -a, mn. Nu. -Un barbat. r. zdrob. bebeluș gol

    gol nr. 2, -un bărbat. r. nu în viață populare. toamnă

    gol jat, -j, -ju doc. (ce, ce) să arunci, să arunci etc. o anumită cantitate, aruncat prin aruncare: (în lichid) aruncă fisuri de zinc. (Al.) Bătrânul tată a căutat după molid, aruncând știfturile în jos. (Janč.)

    ● sunați.: n. pe spatele cuiva etc. bate-l;
    n. mâncare mâncată inteligent

    naha jka, stea. i nagajka, -y, -jok žen. r. (Rus) korbáč: A bătut lăcustul gol între ochi. (Jes-á) Ťal nagajkou Turka. (Jégé)