Scurt dicționar al limbii slovace
I. conexiune. subordonat. afirmă o propoziție
1. intenționat, dacă exprimă intenția de a: ieși afară, n. copiii fug
2. subiect cu sens ordine indirectă, dorințe: spune-i, n. ei îi vor însoți
3. condițional dacă: ar cădea, n. nu prinde masa
4. admisibil: nu va renunța, n. s-ar întâmpla orice
1. precizează propoziția solicitantă: n. va începe în cele din urmă!
2. vys. resemnare, indiferență: este mai bine decât tine - n. (este un)!
de neînțeles vin. kt. nu poate înțelege (pe deplin) ceva; indicând neînțelegere, uimire: n. elev;
n. vedere;
1. să nu se amestece în acțiune, să stea, să permită să se întâmple ceva, să facă, să nu împiedice ceva: n. cineva să plece, n. arde lumina;
n-j el, lasă-l să-și amintească;
nu o va lovi așa
2. lăsați pe cineva, ceva (și lăsați acolo), lăsați, lăsați, lăsați: n. copii singuri acasă, n. casa fara supraveghere;
n-la ho sotie
3. a nu lua cu tine, a depozita, a lăsa deoparte; salvați (pentru mai târziu): n. scrisoare pentru cineva, n. haina în dressing;
n. face bani pentru vremuri mai rele
4. încetează să mai tratezi ceva, întrerupe, pleacă: n. studii, fumat;
nu-l! Stop! Nu o face! Nu atingeți! ap.
5. uitați: în robot a constatat că (obțineți) n-l taste de acasă
6. face să rămână ceva după plecare (ca semn), lasă: n. urme, mizerie;
n-l proprietate mare
7. păstrați (adică 1): n. ai bani (doar pentru tine);
n-j mine it, e al meu! copilul este n-la mama
8. a pleca (adică 1): fiul n-l casa;
I-am vândut-o la jumătate de preț;
n-te-mă din prăjiturile alea
9. a fi echipat, încredințat: întregului robot dacă sunt eu, pe mine;
n. ceva întâmplător;
n-j e pe mine! Ma voi ocupa
10. incorect. în sens ordine, determinați: n. coase o rochie, cu drepturi. coase o rochie;
n. salut, cu drepturi. salută
● dacă nu i-au negat acest lucru;
ochii puteau n. îl privea cu plăcere;
trebuie n.! exprimarea aprecierii;
n. ceva așa că încetează să mai tratezi ceva;
n-j ia-o pentru tine! nu o spune mai departe;
fără doc. lasa un
-
Regulile ortografiei slovace
necht [ň‑] ‑a m.; unghie; nechtisko ‑a ‑ tísk s., unu. Sunt.
Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1
1. afirmă frazele dorinței (cu un predicat de obicei la persoana a 3-a): Ce este în cântec, lasă-l să cadă. (Porek.) Lasă-mă să nu te întâlnesc astăzi aici. (Kuk.) Lasă-l pe Ondrej să rămână în birou. (Ondr.)
● să vă placă îndemnul politicos, oferirea;
apel telefonic. expr. ca zeul Skára (tunet, diavol, abur, să-l ia) să-l exprime (lor, tu, el etc.) a) dorința ca nenorocirea să se abată asupra cuiva;
b) demisia, lipsa de interes;
Dumnezeu să-i ocrotească pe naibii;
să fiu bun, să fiu Kubo vera, verěže, cu siguranță: Lasă-mă să fiu bun, vei primi. (Cal.) Lasă-mă să fiu Kubo, s-ar întâmpla ceva. (Vaj.)2. exprimă indiferență, acord (resemnat) cu ceva: Cine s-a născut să se bătească în praful pământului, să-l! (Molid)
II. se alătură subordonat. stări
Prima propoziție subiect: Spune-i lui Maťa să te ducă la gară. (Min.)
A doua adverbă secundară propoziție adverbială: Fii modest aici, lasă-i pe amândoi să fie calzi! (Bedn.) Se duce la bătrânul Stehlík și îl lasă să coasă mopul. (Secară.)
A treia propoziție condiționată cu adverb secundar: Permiteți-mi să fiu instructor, un discipol va cădea în sanctuar. (Secară.)
4. propoziție adverbă secundară adjectivă: Orice nu iau, oricât ar fi. (Podj.)
de neînțeles vin. m. cine nu înțelege ceva, nu înțelege ceva: n. om, n. elev, n-é public;
n. o viziune care exprimă neînțelegere, neînțelegere;1. (cine, chiar dacă nu este determinat) să nu schimbe starea dată, să nu anuleze nicio activitate, să acționeze, să nu intervină în acțiune, să nu împiedice, să permită, să admită: Lasă-l pe Mrventa să decidă dacă să rămână cu ne. (Krno) Doar tu părăsești lumea așa cum este. (Karv.) Preotul paroh a lăsat totul așa cum era. (Vans.);
n. uși, arcuri deschise;
n. cineva așteaptă mult, n. pe cineva să plece liber, n. (toată noaptea) lampă de ardere;
n. să nu comenteze fără comentariu;
n. nu pliați pălăria pe cap, nu o scoateți;
n. îți crești bărbia● n. ceva (cineva) în cameră, n. a nu observa ceva (pe cineva), a nu interfera cu ceva;
a lăsa ceva (pe cineva) deoparte, nu a lua parte la ceva (cineva), a ignora ceva (pe cineva);
n. ceva (cineva) ceva (cineva) a înceta să se ocupe de ceva (cineva);
n. cineva în noroi, n. nu ajuta pe cineva aflat într-un loc strâns într-o situație proastă;2. (cine, ce) să se îndepărteze, să părăsească pe cineva (de la ceva), să nu stea, să nu stea, să nu stea cu cineva (la ceva), lângă cineva (ceva), să plece: A plecat de la Bertík de cuptorul și s-a dus la balustradă. (Hor.);
n. cineva acasă singur;
n. casă, copii fără supraveghere;
femeia dragă l-a părăsit;
pren. apel telefonic.: Am părăsit trenul pe care l-am pierdut;
rațiunea l-a lăsat, memoria, răbdarea l-au lăsat nerezonabil, incapabil să-și amintească, nerăbdător;
Am lăsat proprietatea în cărți. (J. Kráľ) Am pierdut● sunați.: ai, du-te ochii pe cineva (pe ceva) n. foarte admirativ, neputând urâ pe cineva (pentru ceva);
n. undeva (la ceva) dinți, suflet să moară, să fie ucis;
n. undeva (la ceva) sănătatea vă dăunează permanent sănătății la o muncă sau o activitate;3. (pe cine, ce) să-l lași deoparte, să salvezi, să nu-l iei cu tine, pentru tine: n. copii la vecini (și merg la cinema, de exemplu), n. o scrisoare undeva, un link pentru cineva
● sunați. n. a pune ceva în ochii cuiva, a-l așeza într-un loc vizibil, accesibil;
Al 4-lea apel. (ce, cui) să aibă amânat (ă) pentru altul, ulterior;
amânare: Ce poți face astăzi, nu te păstra pentru mâine! (Porek.)5. (ce) să întrerupă, să nu mai facă ceva: își lasă munca. (Jégé) A lăsat cărțile, jefuind, băut și el. (Tim.) Soňa a părăsit medicamentele și s-a prefăcut că este un fisk. (Jégé)
6. (ce) lăsați în urmă, provocați ceva: n. urme reciproce, n. o mizerie la rând;
Războiul teribil a lăsat multe astfel de incidente. (Plutitor) De asemenea, vacile de vacă lasă o amprentă bună. (Secară.)7. (ce, ce cui) să nu iei, să nu iei;
a păstra: S-au bucurat că cel puțin le-au lăsat o viață goală. (Jégé) El ridică firimiturile, doar lasă inima și pasărea se poate transforma în oală. (Ráz.) Nici măcar nu vând handers, acum păstrează cârpe. (Kuk.) Tu, când ești în cer, lasă-ne un tată, pleacă! (Secară.);
n. cei mai buni indivizi pentru reproducere;8. (ce cui) să dau, să treacă, să elibereze: Ce este pentru mine că am suficient din toate, dacă nu am cui să-l las? (Kuk.)
9. (ce, cui pentru cine, pentru ce) a încredința, a se baza pe ceva, a avea pe cineva echipat, a efectua: n. ceva întâmplător;
Am lăsat totul în seama femeii. (Taj.)● sunați.: n. a permite cuiva să facă ceva în mod liber, să acționeze la propria discreție;
n. Am încredere în cineva (ceva) să se bazeze pe întâmplare, să nu se ocupe de îngrijire, supraveghere etc;
n. cineva (ceva) la mila cuiva (ceva);1. (pentru cine, pentru ce) să se încredințeze, să se bazeze: Ei bine, lasă-mi mie! (Taj.)
● sunați. n. Doamne ferește să te bazezi pe întâmplare, să nu ai grijă de tine;
2. stai, stai (într-o anumită stare): Doar gust după gust. (Brewer.) Nu poate fi lăsat așa. (Kuk.);
ned. la 1 let
1. cineva în incertitudine, în întârziere, n. lumina arde în noapte;
2. (cine, ce) să se îndepărteze, să lase pe cineva, la ceva, să nu stea cu cineva, la ceva, să fie aproape de cineva, să lase ceva: Poate într-o clipă și-a dat seama ce lăsau totul aici. (Hor.);
n. oraș la rând (de exemplu cu mașina);
pren. memorie, răbdare, forță etc. memoria lui îl slăbește, devine nerăbdător, slăbește;
Îți lași acolo (în hanuri) banii (Jégé) pe care îi cheltuiți.3. (pe cine, ce) să-l lași deoparte, să-l depozitezi, să nu-l iei cu tine, pentru tine: Cheile nu trebuie lăsate de crainic în turn. (O echipă.)
Al 4-lea apel. (ce, cui) să fie amânat pentru altul, ulterior;
amână: n. ai ceva pentru altă dată, pentru ziua următoare;6. (ce) a lăsa în urmă, a provoca: În urme lasă (roți) urme. (Hec.)
7. (ce, cui) nu luați, nu luați, păstrați: n. viața cuiva;
Avem un coș plin cu ouă, dar le păstrez pentru copii. (Hec.)9. (ce, cui pentru ce, pentru cine) a încredința, a se baza pe ceva, a da echipament, a efectua: n. ceva întâmplător;
|| lăsându-se încredințat (cui, pentru ce), bazându-se pe: la întâmplare, la destin;