la (ce) 1. exprimă direcția către spațiul interior, spre partea interioară, spre interior (op. z, zo) • în interiorul • în interiorul (ce): au intrat împreună în casă, în interiorul casei

cuvinte

2. exprimă scopul, scopul • sub (cine, ce): băiatul a intrat în grijă, sub îngrijire

ďo b indică usturime, bătaie, deget, unghie etc. pentru a deranja de obicei suprafața obiectului • stejar: stejar stejar, stejar în scoarță; stejar și era deja o gaură în tencuială • ovăz (pentru a mânca, mâncați din ceva): ovăz, ovăz pentru mere

do ba p. timpul 1, epoca 1

a babraný 1. p. murdar 1 2. str. 2 rău, eșuat, 2 rupt

  • a bate 1. a bate cu un cioc • a bate: un ciocănitor la un cioc, un stejar la un copac • a bate • a strănut • a înjura muștele mătură, se mătură în coral • expr.: săpat • săpat • apăsat (săpat ușor)

    2. expr. lovit cu un obiect ascuțit • înțepătură • înțepătură: înțepătură, înțepătură cu ciocanul • expr.: săpat • dugat • expr. dilua. a tăia: și-a scos fruntea; Nu te dracu, nu mă bate cu cotul! • împingeți • expr. poke: împins, împins cu un băț • expr.: săpat • săpat • bătut (lovind slab): nu mi s-a permis să mă sap pe umăr

    a alerga 1. în timpul al. vino foarte repede • fugi: fugi, fugi la timp la școală • carte. al. expr.: termina • ajunge: trenul a ajuns la gară • expr.: arde • trage • trage: copiii lovesc sala de mese • expr.: a ajunge din urmă • a ajunge din urmă • a ajunge din urmă • a ajunge din urmă • a se rostogoli • a se rostogoli • a se rostogoli • a se rostogoli • a umple • a se ajunge (rapid și în cantități mari): grupul a ajuns în tren • a termina • a urca truc • suna.: a sosi • a sosi (alerga cu galopul, trotul; despre cai etc. despre călăreți; de ex. pentru a ajunge din urmă rapid, despre oameni): caii au terminat destul de transpirat; plimbare călare; a terminat grupul, a fost de acord cu un râs • expr.: a sosi • a ajunge (ajunge din urmă rapid, de obicei la un mijloc de transport): a sosit într-o mașină, dar a plecat imediat din nou • expr.: a termina • a termina • a termina • a adulmeca • a adulmeca • a adulmeca • a adulmeca • a adulmeca • a adulmeca (neașteptat, brusc, repede, nedorit etc.) • expr.: umflați • umflați • umflați • umflați • umflați • umflați • tămâie • infestați (alergați cu efort): câinele umflat, umflat, a pierit cu limba afară • expr.: fumează • fumează: fumează întregul loc de udare • expr. pribziknout (Hviezdoslav) • expr. . umfla (prinde din urmă tunetul): mașinile s-au terminat, zăngăneau în curte • sosesc (prinde din urmă al. vin): ultima a ajuns la linia de sosire • expr.: câștigați în greutate • alergați (despre un copil)

    2. a înlocui ceva ratat • a ajunge din urmă • a ajunge din urmă: a terminat, a ajuns din urmă cu întregul curriculum; prins în timp pierdut • depășește: trebuie să depășească ceea ce îi lipsea

    3. ajunge la timp • prinde din urmă: prins, prins cu un prieten pe stradă • prinde din urmă • prinde din urmă • prinde: nu a prins, nu a prins ultimul autobuz • sunați. prinde: la fel de atât de prins trenul • prinde-o din urmă (prinde-o într-un mod mai scurt): trece peste grup cu o comandă rapidă

    a lua, a lua a lua în râs pe cineva (de obicei prietenos) • a glumi: băieții (tu) au ales fete, au glumit cu fetele; Nu glumi cu mine! . strânge • expr. întinde (ironic ridică): ai tras de la un prieten; și-a întins soțul pentru uitare • expr. hack (se tachină reciproc): copiii au hărțuit în cameră. stoarce • subšt.: scrie • hack

    a nu da pace cuiva • a persecuta • a fi persistent: a perseverat, a perseverat în noi; a fost mereu intruziv față de sora lui • a ajunge • a șicana • a șicana: ea a ajuns la colega ei cu note; ales pe toți colegii de clasă • încercați • tachinați • înțepați • tachinați • tachinați (încercând să provocați o reacție): încercat atât de tare, tachinați până când m-am supărat • ridicați • expr.: zgârie • zgârie • înghesuie • abur • înghesuie (atacă agresiv): îi plăcea să-și recruteze soțul; îi plăcea să aburească, se zgâria la soțul ei • expr.: înjunghie • tentați • tentați • ardeți • terminați • terminați • terminați • sniff • smulgeți • smulgeți • smulgeți • smulgeți • smulgeți: Ce ardeți, smulgeți, săriți la fel de mult? • expr.: începe • gheare • smulge • ciupi • găurească • sapă • sapă • dragă • sună. expr.: smulge • smulge: Nu smulge! • apel telefonic. plug (cuiva) • suna. expr.: termina • coace • nat. expr. nadržľ (Tajovský) • nat.: căldură • coace (Timrava) • regiune. disponibil (Rázus, Šoltésová) • subšt.: scrie • hack

    săracilor care vin, nu dă pace, provoacă, tachină pe cineva; dovadă a acestui lucru • abuziv • obscen: copii abuzivi, abuzivi; curios, zgomotos lăptos • intruziv • implacabil • expr. încăpățânat (care este forțat și nu poate fi vândut): ventilatoare dure, implacabile; insecte intruzive, implacabile, lipicioase • expr.: furiș • furiș • furiș • furiș • gelos • furiș • zguduit (care vine cu cuvinte obișnuite): persoană zgârcit, zguduit; cuvânt gelos • expr.: tachinare • morocănos: vecin tachinator • disprețuitor (care glumește): fete disprețuitoare