Această melodie face parte din biblioteca online tutorială corală disponibilă gratuit, cu muzică de la compozitori slovaci. A fost creat cu sprijinul Consiliului pentru Arte Slovace (Fond na podporu umenia).

puterii

Informații de bază despre Paľenočka dobrej moci

Compozitor: Miroslav Smid
Descriere: Aranjament de melodie populară
Numele în limba engleză: Spiritele bune și puternice; The Old Granny Ate (traducerea tuturor versurilor poate fi găsită în partea de jos a paginii)

Înregistrări tutoriale pentru Paľenočka dobrej moci

Spectacolul este în tempo prescris, înregistrat de membrii Corului Technik STU. Dacă sunteți interesat să cântați cu corul Technik STU, vă recomandăm să ni se alăture.

Spectacol coral Paľenočka dobru moc

Versuri obișnuite ale Paľenočka dobrej moci cu o traducere în limba engleză

Rachiu de putere bună,
Buna, puternica Lady Moonshine
ea s-a uitat fix la mine,
mi-a aruncat o privire bună,
ea pe mine și eu pe ea,
M-am uitat fix la ea și ea s-a uitat la mine,
că trebuie să plătesc pentru asta.
spunând că ar trebui să plătesc pentru ea.

Duvaj duvaj ...
[cuvinte onomatopeice similare cu "daba daba pam pam"]

Nalej! Nalej!
Pentru un! pentru un!

Palenočka dieta bună,
Alcool, ce mâncare bună!
este doctorul meu când sunt bolnav,
Este medicul meu când mă îmbolnăvesc.
este doctorul meu, doctore
Este doctorul meu, drăguț doctor,
ce-mi va vindeca flancul drept.
asta îmi va face să meargă partea dreaptă.

A mâncat bătrâna aceea bătrână,
O bătrână a mâncat iarbă proastă,
Traducere in engleza:,
oh, a mâncat iarba rea,
ea a băut, duvaja, duvaj, duvaj
apoi a băut și ea, [dooba da dooba dooba]

Și-a legat calul, o roată,
Și-a legat calul de un stâlp.
stai hobby la cui, la volan.
„Stai, calul meu, lângă stâlp, lângă stâlpul mic,
hei, stai, cal, lângă stâlp! ”

Cum a început rachiul de prune, pinul, terkelica,
Când pruna, ienupărul și strugurii strălucește
crede Doamne smedom player,
a început să se joace în setea ei,
a început bătrâna bunică, vikrucac.
bătrâna a început să danseze.

Karčmarečka, toarnă, toarnă,
Hei, doamnă barman, pentru unul, pentru unul,
și continuă să cânți muzică!
și muzică, continuă să cânți!

Nu vărs, nu turn vâsle de casă spac!
Nu voi turna unul, nu voi turna unul, deoarece ar trebui să te duci acasă la culcare.

Podzme domu ...
Să mergem acasă atunci ...
Podzme spac!
Du-te la culcare!