teren 1. p. așează-te 2 2. p. ieși 1 1 3. p. ieși 2
așezați-vă 1. luați o poziție așezată • așezați-vă • așezați-vă: așezați-vă, așezați-vă, așezați unul lângă celălalt; s-a așezat, s-a așezat la masă, pe scaune • expr. stai jos: te rog stai jos, cina este gata • det.: croșetat • croșetat: Crunchet frumos! • expr.: a atinge • a atinge • a atinge • puțin dur. a bate: se agață, (k) loffle, scoatem la pământ • stai jos • stai jos (cu un anumit scop, de obicei confortabil): stai jos, stai la prânz; s-a așezat, s-a așezat în vârful mesei • așezați-vă (aproape de cineva, ceva): alăturați-ne, la foc • întindeți • expr.: să te relaxezi • să te așezi • să te întinzi (să te așezi comod sau să te întinzi): întins cu ziarul pe scaun; s-au așezat, s-au așezat în cel mai bun loc • expr. dilua. exagera: mulțumit mulțumit într-un fotoliu • carte. a se arăta: o albină a fost prinsă pe mână • să stea (aproximativ mai mulți oameni): copiii s-au așezat în jurul unui foc • expr. a se așeza (aproximativ mai mulți oameni): băieți, așezați-vă pe piloți • așezați-vă • așezați-vă (așezați-vă puțin mai departe): așezați-vă, stați mai aproape de masă
2. urcați, urcați în vehicul • urcați • urcați: imediat ce au urcat, urcați în tren, a sunat un fluierat; Stai jos, urcă-te repede în mașină! • debarca (undeva sus, deasupra): debarca pe un cal și fugea
3. doar așezați-vă (despre particule mici de ceva) pentru a forma un strat pe suprafața a ceva • așezați-vă • așezați-vă: smogul s-a așezat pe oraș; ea s-a așezat pe copaci, ceața s-a așezat
4. doar așezați-vă pentru a ajunge (de obicei în particule) la fund și a deveni (de obicei într-un strat) mai puternic, mai compact • așezați-vă fund • îngenunchează: lut îngenuncheat • cădea (cădea în spațiul gol): mormântul a căzut
5. doar așezați-vă afectați pe cineva • ajungeți din urmă • stați jos: tristețea stătea pe el; nefericirea a căzut peste noi
6. p. așeză 1 7. cf. goana 2 8. doar stai jos p. teren 2
2. mers al. altfel se regăsesc al. la suprafață • ascend: ascend, ascend a hill; roșeața i-a ieșit, s-a urcat pe obraji • ajunge: ajunge la turn; spuma a ieșit la suprafață • zgâriați • zgâriați • urcați • urcați (târâți, urcați): zgâriați, urcați în copac • plutiți (ridicați-vă la suprafață): tăiței pluteau în sus • picurați: sudoare căzută pe frunte; grăsimea a aterizat deasupra
3. a deveni brusc vizibil pe cer • a apărea • a apărea: soarele a răsărit, a apărut, a apărut, a apărut deasupra orizontului • a apărea: luna lunii a apărut din spatele norilor • a străluci: soarele va strălucesc din nou mâine • conversația. aruncă o privire: primele stele au aruncat o privire pe cer • expr.: bliț • bliț • bliț • bliț (scurt, se stinge temporar)
4. p. vino 1 5. p. a îndura 3 6. p. urs 2 7. str. dor 2 8. str. suficient 1 9. p. a reusi
ascend the 1st walk to get up (op. a coborî, a coborî) • a urca: a urca, a urca dealul • a urca • a urca (urcând pentru a se ridica): a urca la capăt, a urca la capăt
2. urcați în vehicul • coborâți • urcați • urcați: coborâți, urcați în tren cu bagajele; urcați, urcați în mașină • sunați. expr. imbarcare: imbarcare in tramvai cu un carucior
3. deplasare • revărsare: râul s-a ridicat, revărsat de pe maluri • revărsat • desfășurat (desfășurat): fum s-a revărsat din coș; sângele i s-a repezit la față
4. renunță, renunță la calitatea de membru, participă la ceva • pleacă: părăsiți asociația, de la școală, părăsiți asociația, școala
5. ies la suprafață, devin vizibile, vizibile • ies în evidență • cad: cu scăderea în greutate au ieșit complet, oasele au căzut; au ieșit, venele pe picioarele lui; el a ieșit din efortul ei, a scăpat de sudoare pe frunte • a sărit în sus • a sărit în munți; unghiile ieșeau pe tablă
coborâți 1 1. coborâți (pe jos, pe un mijloc de transport etc.) • coborâți: coborâți, coborâți din turnul de veghe; coborâți, schiați în vale; mașina a intrat în borcan • a fugit (repede, de obicei în timpul coborârii): a fugit în vale în jumătate de oră • expr. zbura în jos (repede): zboară pe scări ca un glonț • coborâți (obositor sau urcați de sus): coborâți de sus, dintr-un copac • expr. dezbracă-te (de obicei dificil de coborât dintr-o poziție întinsă): coborâți de pe bancă • coborâți • coborâți (coborâți din scaunul ridicat, așezați-vă): coborâți din trăsură, de pe cal • expr.: bătut • scârțâit • blocat • îmbătrânire • zvârcolind • rătăcind • tremurând (intens, încet, stângaci, etc. coborând): a fost întuneric până când au căzut pe deal; Ieși din mizeria aceea! • expr. șoaptă (coboară): ea abia șopti în sus pe scări spre pivniță • expr. șoaptă (coboară încet) • stai jos • mergi (treptat)
2. p. runda 1 3. p. dispare 3, fuzionează 2 4. p. dor de 2