Un otorinolaringolog cu experiență nu poate dovedi că este medic

Khalid și-a primit diploma în 1995

Khalid are o diplomă din 1995. Ca absolvent al Universității Comenius, a obținut o diplomă în limba latină. Până nu a primit o ofertă de muncă din străinătate, habar nu avea că are de fapt o problemă. „Trebuie să traduc diplomatul într-o limbă străină, fie în engleză, dar este suficient și în slovacă”, el spune.

medic

„Ministerul Justiției nu înregistrează nicio persoană fizică înregistrată pe lista experților, interpreților și traducătorilor din domeniul slovac-latin”, a confirmat purtătorul de cuvânt al justiției Jana Zlatohlávková.

Deci, Khalid s-a adresat și sectorului privat, dar nicio agenție de traducere nu oferă o traducere din latină. Există mii de absolvenți ai Facultății de Medicină a Universității Comenius. Și toți cei care au obținut o diplomă înainte de 1996, adică toți medicii cu experiență, le au în latină.

"Facultățile medicale au eliberat în mod tradițional diplome în limba latină. Limba de stat a fost schimbată în 1997 și de atunci diplomele au fost doar în limba de stat și, la cerere, în limba engleză." spune prorectorul UK BA doc. RNDr. Jan Pekar, dr.

"Singura soluție este să-mi trimit diploma în Republica Cehă, unde au un traducător certificat din latină și o traduc în cehă", spune Khalid.

Soluția a fost găsită în cele din urmă

Și adaugă: „Ulterior, trebuie să legalizez un traducător ceh într-o instanță cehă, apoi la Ministerul Afacerilor Externe din Republica Cehă și apoi să vin în Slovacia și să legalizez și traducătorul și apoi Ministerul Afacerilor Externe”, explică mai jos.

Și așa s-a dezvoltat situația după apelul nostru telefonic. „Soluția este confirmarea conținutului diplomei în limba engleză”, este încheiat de prorectorul Universității Charles BA doc. RNDr. Jan Pekar, dr.