tunde 1. cu un obiect ascuțit pentru a perturba integritatea a ceva • tăiați • tăiați: tăiați, tăiați, tăiați cu un topor într-un copac, un cuțit în lemn • tăiați (folosind un topor pentru a împărți): tăiați un buștean • condiție . argou. Tulpină: găuri de tulpină în perete
2. împărțiți în bucăți mici • tocați: tocați, tăiați capul de varză cu un cuțit, cuburi de gheață • topiți (cu un instrument mai mare): topiți oasele • tăiați • tăiați • tăiați (bucăți separate de ceva) expr.: taie, taie cuvintele • umbră (cu un instrument mai mare din ceva): umbră dintr-o bucată de carne
3. p. bate 1, 2 4. p. face 1 5. str. card
lovirea 1. tare, lovirea ceva, lovirea ceva • lovirea • bătaia • bătaia • lovirea: lovirea, lovirea, lovirea mesei; bătăi, bătăi, ciocane cu ciocan • se agită • se lovește • se bate: se agită, se lovește cu pumnul pe ușă • expr.: ciobire • scârțâit • scârțâit • scârțâit: crăpând cu un băț de un perete; apuca pistonul; raid aripa ta pe pământ • expr.: tăiere • tăiere (de obicei cu tăierea armelor): tăiere, tăiere cu sabia, lipiți în jurul vostru • expr.: spălare • zgomot: tunet spală, bubuit în copaci • tambur (provoacă sunete goale): tobe cu un ciocan pe spate • expr. coaja (bate ușor) • expr. bubuit (Šikula)
2. lovește și provoacă dureri corporale, pedepsite cu luptă • greve • expr.: zdrobire • zdrobire: bătaie, lovire, zdrobire, zdrobire a copilului cap în cap • expr.: așchiere • adulmecare • a zgâria • a zgâria: a sparge, a smulge, a zgâria pe cineva în cruci • expr.: zdrobi • frecați • zdrobiți • săpați • zdrobiți • rupeți • tăiați • tăiați: cârpă de băiat fără milă, găuri, pauze, tăieturi • expr.: asurzitor • cusut • vopsit • unguent • săpun • pieptănat • mangăit • stingere: surd, cusând câinele cu un tel • biciuire • fluierat • biciuire • palmă • crăpătură. cutie (pumn) • pumn • apel.: palmei • palmei • expr.: legătură • pârghie • apăsați • atingeți • bateți din palme • zburați (bateți mâna pe față): mână brută de burlac, palmă, capac, sticlă • sunați.: pumn • pound (pumn în spate) • expr.: smulge • pui afară • foșnet (bătaie foarte puternică) • spală (de obicei, când este încurajat să lucreze): spală caii • vorbește. expr. mașină: mașină băiatul cu pumnii • expr. tasať (Tatarka) • expr.: tantušiť • tentušiť: l-au bătut la pământ și tantušili • zje mn. al. aceasta.: suge • bici: nu trebuie să sugeți un câine • expr.: bâlbâit • palmă • fraz. Sfârșit. scrie pe spate
3. scoate un sunet întunecat când lovești • lovește: ceasul lovește, lovește • bate • bate • bate • bate • bate • bate • bate (în jurul inimii) • sare (bate puternic; în jurul inimii) • pulsează • cărți.: bate • bate: venele sale pulsează puternic, sângele bate; inima îi bate tare
4. provoca moartea • ucide • ucide: bate, ucide muștele • expr.: surd • galop: surd, șobolan galop • masacru (bătăi în masă)
card ascuțit și scurt trage repetat • rânjet • lacrimă: câinele cardat, zvâcnit lanțul; a rupt-o de mânecă • expr.: zdrobire • trâmbiță • zdrobire • zdrobire • zdrobire • zdrobire: zdrobire, trmal, virgală lângă ușă • expr.: hegat • dracu • shuffle • mătură: ridică din umeri; a strâns mâna băiatului; mâner hegal; boi scutură capul • cheamă. expr.: cardare • cardare • cardare • expr. dilua. sfărâmă • expr. zje mn. dracu: cardat cu un cablu de la clopot; s-a răsucit din greșeală pe umăr • nar. a spăla (J. Chalupka) • a șuiera (Dobšinský) • a scutura • a toca (face o mișcare sacadată): câinele a scuturat coada; entuziasmat a tăiat cu mâinile • lacrimă • lacrimă • lacrimă • strănut • aruncare • tragere • pentru a râde (uneori sau repetat): calul a rupt, a aruncat capul; a tras, trăgându-și urechea • expr. strănut • nat. șoaptă: strănutea uneori, șoptit de căpăstru • crăpătură • scutură • scutură • scutură (rapid și rapid): furtuna latra, scutura copacii; a scuturat copilul în cărucior • expr. drgľovať • nár. expr. persevera: frisoane scotocite de el; a dansat în timpul dansului. înmuia (Timrava)