14 rezultate găsite (1 pagină)

peek peek

ceas 1. noaptea fii nedormit • nu dormi • fii sus: treaz, nu dormea, era treaz toată noaptea

2. a arăta îngrijire specifică pentru cineva, a mișca ceva • a fi atent: ferește-te, trezește-te peste curățenia parcului; aveți grijă de sănătatea voastră, vegheați-vă asupra sănătății dvs. • îngrijire • aveți grijă: aveți grijă, aveți grijă ca totul să fie în regulă • supravegheați • supravegheați: supravegheați, supravegheați lucrătorii • pază: grăniceri

ai grijă ai grijă, ai grijă • ai grijă: ai grijă, ai grijă de curățenie • dăruiești • suferiți: dați, dați, suferiți pentru mâncare bună • vedeți • priviți: vedeți numai pe sine; caută doar propriul beneficiu • a ține: ține-te de haine • a acționa • a te strădui • a te strădui (a te strădui cu efort): a acționa, a te strădui să iei ordine în apartament • a te trezi • a privi (a plăti atenție atentă): a veghea la creșterea copiilor • acordați atenție • acordați atenție (acordați atenție): acordați atenție opiniilor altora • păstrați • respectați • recunoașteți (respectați ordinea dată): respectați, respectați reglementările, regulile a jocului; recunoaște disciplina muncii

a amesteca 1. a fi interesat activ de ceva • a îngriji • a îngriji • a amesteca: nu te amesteca, nu-ți face griji, nu-ți face griji • vorbi. expr.: a tricota • a asambla: a confunda, a asambla în alte lucruri • a vorbi. expr. agitație: nu-i place să fie păcălit într-un robot • să intervină • să intervină • să se implice • să se implice (cu o intervenție în favoarea a ceva, cineva): se implică, se implică peste tot; intervine acolo unde au nevoie de un apel. Kibbled (de obicei atunci când joci cărți): nu mai bate!

2. a se transcende reciproc • a fuziona: voci amestecate, a fuziona • cărți. fuzionează: oamenii s-au contopit în mulțime • se amestecă: roșu se amestecă cu mov • se diluează. amesteca

opera 1. demonstrează serviciul (personal) cuiva • servește: personal exemplar, servitor; slujiți, serviți oaspeții • serviți • serviți (oferiți servicii): serviți, serviți bolnavii • îngrijire • asistent medical • îngrijire (furnizați îngrijire completă): îngrijește, îngrijește persoanele în vârstă; are grijă de neguvernamentale • expr.: săriți • săriți (în jurul cuiva): săriți întreaga familie; sare, sare în jurul copiilor • sună.: răsucire • învârtire (în jurul cuiva): răsucire, învârtire în jurul unui bărbat • pejor. a dansa: trebuie să danseze în jurul soacrei sale • a avea (în jurul cuiva, cuiva; a sluji pentru a câștiga afecțiunea cuiva): toată lumea trebuia să

2. lucrați cu un anumit mecanism, mașină etc. pentru a face ca ceva să funcționeze • mâner • manipula: poate funcționa bine dispozitivul, îl poate manipula, manipula • încărca: manipula greșit arma • mâner: învățați să manipulați macaraua

a privi 1. a întoarce capul în spatele cuiva, la ceva (de obicei înapoi), a privi în spatele lui • a se întoarce: elevul încă mai privește, a întoarce • cartea. să se uite: se întreabă curioasă cine o urmărește

2. examinați ceva vizual în toate direcțiile, în jur • priviți în jur • cărți. se uită în jur: privește neputincios, se uită în jur, se uită în jurul parcării • se uită • se uită (în jur): se uită, se uită unde ar zace • se uită • se uită (cu ochii)

Al treilea apel. a avea un scop de a obține ceva • a procura • a procura: este în căutarea unui loc nou, (pentru) este procurarea unui loc nou • a cumpăra • a se asigura pentru sine: să cumpere, să furnizeze cărbune, lemn pentru iarnă

4. dedica cuiva al. îngrijiți ceva • acordați atenție • acordați atenție (cuiva, ceva): nimeni nu se îngrijește de copil, nimănui nu îi pasă de el, nu îi acordă atenție • acordați atenție • aveți grijă • aveți grijă: nu a acordat atenție, nu-i păsa, nu-și făcea griji că ești acasă să ratezi • să ții cont: nu ia în calcul pe ceilalți, nu privește pe ceilalți • stai • suni.: a introduce • a se poticni (pentru cineva, pentru ceva) (în negare): nu-i mai pasă deloc de mine, nici măcar nu-și mai face griji pentru mine, nu se poticnește

îngrijirea oferă îngrijire generală, astfel încât cineva să aibă de ce are nevoie pentru a menține totul în ordine • să aibă grijă (de cineva, ceva): să aibă grijă de bolnavi, să aibă grijă de bolnavi • să aibă grijă de cineva/să aibă grijă de ei: din noul an îi duce pe nepoți la îngrijitori, sub îngrijire • au grijă: părinții au grijă de fiica lor • îngrijesc: îngrijesc copacii • servesc: servesc vaci de lapte • cultivă • vorbesc. rasa (în ceea ce privește frumusețea, nobilimea): își cultivă mâinile, părul; cultivă, își crește bărbia, fața; cultivați limba maternă cu atenție • ocoliți-vă • faceți comerț: îngrijește, ocolește, face comerț cu familia toată ziua • plânge • priviți • aveți grijă • supravegheați (asigurați-vă că ceva merge bine): probleme, vegheați asupra copiilor; feriți-vă, supravegheați mașinile • avertizați: stați acasă avertizați casa • rasa • hrăniți (furnizați hrană): rase, hrănește o familie numeroasă

amintiți-vă 1. păstrați în memorie • amintiți-vă • amintiți-vă: el/ea își amintește bine cum sa întâmplat totul; Îmi amintesc numele lui, îmi amintesc numele lui • sună. a măsura: copilul măsoară totul bine

2. rețineți nevoile dako, nu uitați de dakoho • țineți minte: trebuie să vă amintiți sănătatea, trebuie să vă amintiți sănătatea • aveți grijă: aveți grijă de bunăstarea familiei • gândiți-vă cine, ce) • rețineți: m-am gândit și la cumpărături pentru dvs. • numărați • numărați: numărați la numărare, numărați și copiii

cultiva 1. asigură îngrijire cuprinzătoare pentru plante, se diluează. de asemenea, animale în beneficiul al. plăcere • cultivați • cultivați: cultivați, cultivați, cultivați sfeclă de zahăr, soia; crește canari acasă • plantă: plantează doi morcovi în fiecare an • cultivă • se reproduc (crește prin reproducere, cultivare intenționată): rase, cultivă diferite soiuri de mere • îngrijire: tratează cu atenție căpșuna • rasă (animale): rase mari de nutrie

2. să se ocupe de ceva pentru a-l spori • a se dezvolta: sentimentul estetic trebuie cultivat, dezvoltat din copilărie • hrănit • a măcina • a cultiva: cibril, macină aspectul, gustul; cultivarea limbajului literar • cultivarea • cultivarea mai puțin adecvată • îmbunătățirea: cântatul la pian trebuie să fie în mod constant cultivare, îmbunătățire

3. mențineți cu atenție în stare bună (mai ales în ceea ce privește aspectul) • îngrijire (pentru ceva): crește părul, unghiile, îngrijește părul, unghiile • mențineți: figura menținută

4. țineți copilul în mâini și la obicei. calmează-l cu mișcări blânde • avertizează: crește, avertizează un bebeluș care plânge • poartă pe mâini • expr. pipi: poartă toată noaptea pe mâini, pipi copil bolnav

2. examinați vizual amănunțit, aflați ceva • priviți • priviți • priviți: privește, privește terenul, dacă se potrivește; arata, priveste mainile murdare; privește cine o aruncă • carte. ceas: urmăriți situația • sunați.: peek • peek • peek • peek • peek • peek: peek: peek around • fraz. priviți prin (priviți cu atenție): priviți prin ochii spectatorilor • priviți în jur (în jurul vostru, în toate direcțiile): priviți în jur unde își pun lucrurile împreună

3. manifesta interes pentru cineva, pentru ceva • expr.: peek • strabism • peek • peek: băieții sunt deja strabasi, strabati, aruncă o privire spre fete; se uită, se uită la o mașină nouă • expr.: clipi • flutter: clipi, flutter pentru fete, pe fete • face cu ochiul (dă un semn cu ochii): clipește către un vecin • aruncă ochii (pentru cineva, pentru ceva)

4. a acorda atenție, a ține cont • a privi • a privi: a privi, a privi, a privi doar beneficiile • a acorda atenție • a acorda atenție: a acorda atenție lucrului mai îndeaproape; nu acordă atenție inutilizării, nu privește inutilitatea • îngrijire • îngrijiți: aveți grijă, aveți grijă, că mâncarea este variată • urmăriți (urmăriți cu atenție): urmăriți jocul • urmăriți (țineți cont de ceva): urmăriți la condițiile noastre specifice

5. a fi văzut, a fi vizibil • a privi • a reflecta: din față arată, arată, se reflectă sinceritatea; moartea îl privește, privește din vedere • radiază • se manifestă • arată: peste tot în sală, puritatea se manifestă • a oglindi • a reflecta • a reflecta: frica se reflectă în ochi

a avea grijă 1. a avea grijă de beneficiul, binele cuiva, ceva, alergarea reușită, cursul a ceva • a avea grijă: are grijă de părinți neguvernamentali, gospodăria; se ocupă de activitățile sportive ale tinerilor • se diluează. a avea grijă de (Rázus): are grijă de un bărbat • a avea grijă (asigurați-vă că cineva are ceea ce are nevoie pentru a obține ceva corect): aveți grijă de bolnavi, aveți grijă de gazon • aveți grijă • țineți grijă de ceva, îngrijește-te de ceva): îi pasă, își ține de înfățișare; are grijă de creșterea copiilor • trezește-te: trezește-te pentru a respecta legea • privește: privește numai banii, beneficii • supraveghează • supraveghează • fii atent (astfel încât nimic să nu tulbure cursul normal, condiția dată): supraveghează, supraveghează curățenia, comanda; asigurați-vă că toată lumea vine • să se uite: Uită-te la lucrurile tale!

2. Achiziționează în mod intenționat • procură • procură • furnizează: Cine are grijă de material? Cine procură, asigură materialul?; aranjați bilete la concert • aranjați • furnizați • un apel. să căutăm: nu este nimeni care să ne îndrăznească, să furnizeze cea mai recentă literatură

3. arătând griji, griji pentru ceva, despre cineva • îngrijorător • a fi îngrijorat • a fi îngrijorat: nu-ți face griji, voi gestiona totul bine; este îngrijorat dacă planul va reuși • vă faceți griji • vă faceți griji • muri • sunați. criză: Nu te mai îngrijora atât de mult, nu te îngrijora!

a avea grijă de a fi interesat de cineva, de ceva și în același timp a dori să influențeze ceva • a îngriji • a amesteca • expr. tricot: îi pasă, se amestecă în afacerile străine, de familie; Nu-ți face griji, nu te încurca cu noi! • interferare: ar dori să interfereze cu tot • apelul. expr. fuss • fraz. expr. se amestecă în ambarcațiune: vrea să se amestece în tot • subšt. camfor: to all camfor

a hrăni 1. a avea grijă de cineva, a oferi hrană, a asigura pentru cineva material • a hrăni: hrănește, hrănește o familie numeroasă • a hrăni • a hrăni: hrănește, are grijă de părinții cuiva îngrijire economică): deține o destul de mare gospodărie • cărți. Saturați: Saturați gâturile flămânde

2. a furniza putere pentru ca ceva să nu dispară • a menține • a întări: hrănește, menține, întărește speranța unei vieți mai bune în noi; hrăniți, mențineți focul; gândul de rezistență m-a întărit

răstoarnă expr. 1. grăbindu-se, împrăștiind lucruri pentru a căuta ceva al. a face ceva în acest fel (de obicei cu rezultat mic sau cu a face mizerie) • expr.: scotocire • scotocire • scotocire • scotocire • scotocire: joc în bibliotecă; scotoci, scotoci prin lucruri vechi • expr.: zdrobire • prăbușire • scotocire • scotocire • mânz • bârfă: irosire, scotocire în dosare • căutare: hoți căutând dulapuri • expr.: a zdrobi (a alerga) • a zvâcni în sine pentru a răni • a zvâcni în sine pentru a se răni pentru a se răni pentru a se răni pentru a se răni pentru a se răni pentru a se răni. expr.: fixare • gheare • zgârieturi • zgârieturi • zgârieturi • zgârieturi (de obicei cu un obiect ascuțit): zgâriere în pământ, zgârieturi în lucruri străine • expr.: încruntat • bâjbâit • bâjbâit (în ceva moale, slăbit, gras etc.) • expr.: a găuri • a săpa • a săpa: De ce ați forat, ați gravat pe masă? • sforăit: sforăie în lucrurile mamei