În lumea de astăzi, stăpânirea unei limbi străine devine aproape o necesitate. Mai ales atunci când cauți un loc de muncă. Mulți oameni în vârstă trebuie educați în acest domeniu chiar și la o vârstă avansată. Tinerii s-au confruntat deja cu învățământul obligatoriu în școlile primare și secundare, ceea ce le face mult mai ușor să intre în viața practică în acest sens. Fiecare părinte este conștient de acest fapt și fiecare își dorește un viitor de calitate pentru copiii lor. Dar mulți se luptă cu întrebarea dacă copilul lor este suficient de bătrân și dacă a doua limbă nu va fi prea împovărătoare pentru cele mai mici firimituri, atunci când încă nu stăpânesc în mod corespunzător nici măcar limba maternă.
Micii bilingvi
Pentru copiii din căsătorii mixte, întâlnim adesea educație bilingvă. Mama lui îi vorbește în slovacă, tatăl său vorbește engleza, iar copilul răspunde în ambele limbi. În vechiul Prešpork, locuitorii clasei superioare trebuiau să vorbească fluent atât slovacă, cât și maghiară și germană. Copiii romi comunică cu alți membri în romani, dar în afara comunității lor în slovacă.
Elveția este cunoscută în întreaga lume ca o țară multiculturală, care are chiar și mai multe limbi oficiale pe care majoritatea populației sale le vorbește de la o vârstă fragedă. Este o povară pentru ei? Deloc. Copiii sunt ca niște bureți, absorb tot ce le oferă mediul înconjurător, învață repede și este firesc pentru ei.
Cea mai potrivită vârstă?
Vârsta de la 6 luni la 3 ani este exact perioada în care copilul formează o bază lingvistică. Învață limba pe care o va vorbi pentru tot restul vieții. Ei învață cuvinte, semnificația lor, precum și numirea lucrurilor din jurul lor, exprimându-și nevoile. De când ne mișcăm de la naștere într-un mediu care ne influențează cu vorbirea noastră, copiii caută contextul în cuvinte, ascultă, percep dialectul, intonația, exprimarea în cuvânt, imită. Astăzi, aceste principii sunt utilizate și în multe forme moderne de predare a limbilor străine. Dimpotrivă, de la aproximativ șase ani, această abilitate naturală începe treptat să se estompeze, iar învățarea devine din ce în ce mai dificilă. În istoria recentă, au existat diverse cazuri de copii cu vârsta peste 6-7 ani care au crescut în afara societății din diverse motive și nu au putut niciodată să învețe să vorbească în nici o limbă.
Nu iti face griji!
Dacă puneți un preșcolar în ring, nu trebuie să vă faceți griji cu privire la deteriorarea dezvoltării sale mentale. Dimpotrivă, acum este momentul potrivit. Dacă ai ocazia, le poți oferi micuților o bază acasă și uneori poți numi animalul bilingv. Joacă un basm fără dublare în timpul jocului ca scenă sonoră. Când îi arăți un câine în carte, simți-te liber să îi adaugi „Câine”, când va veni să ceară un măr, îl va arăta cu cuvintele „și acesta este Apple”. Veți fi uimit de cât de repede învață repede, chiar dacă în curând încetează să mai fie confuz cu privire la expresii distincte. Baza este regula „mai puțin frecventă”. Doar câteva minute, dar zilnic!
Cum, când, unde?
Probabil cel mai sensibil și accesibil mod este de a pune copilul în limbă chiar la grădiniță. Astăzi, aproape fiecare grădiniță, atât publică, cât și privată, oferă lecții de limbă, mai ales engleză. Este accesibil, copilul se află într-un mediu familiar, cu o echipă bine-cunoscută. Acest lucru vă va economisi timp căutând și participând la un cerc separat. El înțelege astfel elementele de bază la cea mai bună vârstă și nici măcar nu observă asta.
Tranziția la școală va fi, de asemenea, mai ușoară, cu un avantaj, deoarece predarea obligatorie a limbilor este în prezent discutată încă din primul an de școală primară.
Cum trece ora?
Părinții care încă mai au îndoieli ar trebui, mai presus de toate, să fie luați în considerare că vremurile memorării și dicția sângeroasă a cuvintelor au dispărut de mult! Astăzi, învățarea la clasă are loc prin joc. Dacă ai sta în afara ferestrei clasei și ți-ai urmări huncuta, nu ți-ai da seama că au avut doar o oră cu un tutore. Desenează cărți de colorat, învață poezii, joacă jocuri, ascultă cântece și rime amuzante pe CD, arată animale, fructe, culori pe cărți. Cel mai important lucru este ca copiii să înțeleagă baza, accentul - fonetică, pronunție, pentru a realiza de ce aceste cuvinte sunt diferite de cele pe care le cunosc, dar au același sens. Ca și în slovacă, de ex. Engleza, care este cea mai răspândită și căutată limbă din țara noastră, au încă suficient timp pentru gramatică.
- Când ar trebui copilul să înceapă să prindă jucării în mâinile Calului Albastru
- Când să încep o nouă relație dacă am un copil dintr-un Blue Horse anterior
- Când copiii pot începe cu computerele; Pagina 2 din 2; Psihologia fericirii
- Când trebuie să începeți să luați nutriție articulară și de ce
- Când începeți să învățați să pop cu o lingură Blue Horse