2. indică o persoană, animal al. o chestiune care nu participă la dialog, care a fost deja discutată. care sunt suficient determinate de situație • el • ea • ea: am vrut să ajut un prieten, dar el a refuzat ajutorul meu

zâmbete

la fel p. la fel, identic, comun

ten dencia 1. străduindu-se să aplice anumite gânduri, opinii, etc .: articolul are tendințe morale • intenție: intenții politice • scop: obiectiv universal • efort • efort: există efort, efort de a influența rezultatul luptei

A doua direcție în care se desfășoară un anumit fenomen • tendință: are tendință, tendință spre alcoolism • afecțiune • susceptibilitate • dispoziție: afecțiune ereditară, dispoziție pentru ceva • carte. trend: trend de dezvoltare

  • cea zilnică care urmează o anumită tendință, un anumit scop; care este supus unui anumit scop, eforturilor • cărților. taxă: tendință, literatură tarifară • carte. zasta r. tendențios (Frost) • unilateral • distorsionat (nu chiar obiectiv în ceea ce privește intenția): evaluare unilaterală; abordare unilaterală; o imagine tendențioasă și distorsionată a situației; rating înclinat

    cel 1. cu grosime mică, pentru grosime mică, pentru bucăți subțiri (op. grosier) • natenko, pís. de asemenea subțire (op. aspră): pâine subțire, vopsită subțire; salam subțire, feliat subțire • ușor • slab: au mers ușor pe dealuri, slab îmbrăcat • expr.: tenučko • tenunko • tenulinko • tenuško • natenučko • natenunko • natenulinko • natenuško, pís. de asemenea pe subțire, etc.: (pe) subțire, (pe) aluat rulat subțire

    2. (despre sunet) cu înalt, obișnuit. ton slab de sunet • fistulat: cântă subțire, fistulat • expr.: tenučko • tenunko • tenulinko • tenuško: țânțar tenučko, tenunko șuierând în jurul urechii mele

    cf. chiar subțire 3

    3. cf. subțire 2

    subțire 1. care are o grosime mică (grosime op.): carte subțire, placă subțire • îngustă (op. largă): fantă îngustă • în formă de fir • asemănător firului (subțire ca firul): fir de păr, fir asemenea tăiței • slab (subțire și ușor ferm, puternic): gheața este slabă; mâneca scurtă i-a dezvăluit mânerele slabe și subțiri • subțiri • slabe: picioare subțiri, slabe; gât subțire, slab • fin • ușor (de obicei despre material): muselină fină, ușoară • expr.: subțire • subțire • subțire • subțire • subțire • subțire (foarte subțire) • subțire (prea subțire)

    2. expr. (despre un bărbat) a cărui figură are o circumferință mică, care nu este grasă • săracă • subțire (op. grăsime, grăsime): o fată subțire și săracă; în talie este subțire, subțire • scos (care a crescut rapid; înalt și îngust): băiat scos • subțire • scârțâit (subțire și mic; op. robust): siluetă zveltă, scârțâită • expr.: subțire • subțire • subțire • subțire • subțire (foarte subțire) • expr.: pufos • pufos (foarte pufos) • prea subțire (prea subțire)

    3. care sună înalt și de obicei nu foarte puternic (despre sunet; op. Grosier) • înalt (op. Deep): s-a auzit un ton subțire, înalt al fluierului; slabă, moale, scârțâitoare (subțire și nu foarte tare, nedeslușită): a făcut o voce slabă, blândă, scârțâitoare • bip • fluierat: bip, fluierat • expr.: subțire • subțire • subțire • subțire • subțire (foarte subțire)

    4. p. slab 2, 3, slab 2

    zece sau 1. p. tenor 2. p. sensul 1

    cântărețul orista cântând cu voce tare • vorbește. tenor