13 rezultate găsite (1 pagină)

coliziune

aruncați 1. aruncați în jos cu o mișcare ascuțită • aruncați în jos: a arunca vaza de pe masă; aruncați bombe în oraș • aruncați (mișcați brusc): aruncați balotul sub masă • aruncați • aruncați (treptat): aruncați, aruncați haine de la voi, cărbune din mașină • expr. mâzgălit (treptat, mai multe lucruri): snoop de la masa cărților • dărâmați • doborâți (suflând): dărâmați, dărâmați fructele din copac cu un băț • dărâmați: doboară adversarul la pământ • doboară • rolați în jos (treptat, bateți mai mult, doborâți mai multe lucruri): vântul doboară, lângând copaci tineri

2. p. slăbi 3. p. supune 1

pli 1. pune plasat al. a fixat elementul și a salvat • cartea. scoate: pliază, scoate pălăria din cap; descărcați încărcătura din mașină • carte. obține: cătușe cineva cătușe • atârnă (atârnă ceva): atârnă, pliază o imagine de perete • atârnă (telefon, telefon) • pliază • carte. faceți fotografii (treptat, mai multe lucruri etc. din diferite locuri): puneți cărțile de pe raft • scoateți-le: scoateți copilul de pe leagăn

2. pune împreună și formează astfel un întreg • asamblați: ceasul dezasamblat nu mai putea fi asamblat, asamblat • asamblat • asamblat (din piese finite): asamblați kitul, asamblați cabana • deconectați-vă (asamblați buștenii): o casă din jurnale • construi • construi • apel telefonic. stăpân (inventează și transformă într-un tot): s-a asamblat, a construit dispozitivul • apel. raport • expr. pivniță (în grabă, inconsecvent): a doborât lada, a celulat panourile vechi • din nou (mâini) • rezumă • rezumă: când rezum toate faptele ... • stilizează • formulează (pliază, compune prin stilizare): stilizează textul prelegerii

3. puneți în pliuri, puneți-vă unul pe celălalt • pliați: pliați, pliați hârtie, material • pliați • pliați: pliați, pliați marginea foii

4. expr. fizic (atât în ​​cuvinte, cât și în cuvinte) pentru a ataca și a învinge • doborî: pliază, bate un adversar la pământ • expr.: bate • teșit: bate, teșește pe cineva cu o singură lovitură • prăbușește • tăie • carte. recolta: neos. a doborât, a doborât, l-a dat la pământ • trage: împăturit, a împușcat cerbul cu o singură lovitură

5. a crea o operă de artă (de obicei muzicală sau verbală) • compune: a compus opera, a compus-o ca un tânăr de douăzeci de ani • scrie: scrie un roman, cantată • expr.: pivniță • pound • lipici • lipici (în grabă și superficial): pivniță, pound o nuvelă • pus împreună (mai multe lucrări)

6. efectuați niște al. sarcină semnificativă • a face • a face: a trece, a face un doctorat, absolvire; a promovat examenele de admitere • a trecut: a trecut examenul de stres • a trecut: a trecut cu succes ceremonia de închidere • carte. a face: a face jurământul de puritate; face, depune jurământ • depune (treptat)

7. p. renunță la 8. p. a plăti 1

a doborî 1. cu un impact ascuțit, a provoca căderea a ceva, a face ceva să se separe, a se deplasa în jos al. unul către celălalt • aruncați • a trage în jos: a doborî, a arunca în jos, a trage nuci dintr-un copac cu un băț; împușcătura l-a doborât, l-a doborât la sol • a doborât • a doborât (cu o mișcare ascuțită): a doborât, a doborât adversarul la sol • s-a prăbușit (de sus în jos): s-a prăbușit într-un abis • a măturat • confuz: a măturat cupa de pe masă • cărți. a bate: lovitura m-a dat la pământ • pren. expr. a supune: a cădea ca supus. uronit: furtuna a izbucnit ramura, uronil floarea • sări (sări sau se deplasează în jos): sări de pe colțul clădirii; pumn cu mingea cu pumnul • snoop • snooze • arunc-o • roll (treptat, mai multe lucruri)

2. luați o parte din sumă • retrageți • retrageți: deduceți, retrageți un procent din sumă; l-am doborât, l-am scăzut din salariul meu • scăderea • scăderea: deducem, scădem din salariul tău

a se prăbuși cu prima forță, a provoca căderea cuiva, cu un impact puternic • a doborî ceva • a se prăbuși: a se prăbuși, a bate un om pe spate; prăbuși copacul; a doborât câinele la pământ • aruncați • trageți • scoateți: aruncați, aruncați copilul în piscină; a tras femeia spre el • răsturnare • răsturnare • răsturnare • expr. răsturna (ceva în picioare): răsturna, răsturna vaza; răsturnat, răsturnat masa • răsturnat • răsturnat • răsturnat • răsturnat • aruncat (mai multe lucruri, treptat): furtuna s-a răsturnat, s-a rostogolit pinul

2. prin impact, prin forță pentru a se transforma în moloz, prin forță pentru a distruge • prăbușire • prăbușire: avalanșă prăbușită, prăbușită, casă prăbușită • prăbușire • prăbușire • demolare (șocuri, rulare, prăbușire, demolare): tot sfertul prăbușit, prăbușit; cabană demolată • desfășurată (ruptă de fundații prin presiune) • prăbușită • prăbușită • demolată • demolată • demolată: foișoare prăbușite, demolate; coliba a fost demolată, demolată • demolată: vechea extensie a fost demolată • înfășurată • comandată (treptat)

3. identificați pe cineva ca făptaș, cauză a ceva • atribut • atribut • atribut (cui cui): ne-au dat vina pe noi; atribut furt, atribut, atribut unui minor • fraz. expr. coase pentru un guler: vor să dea vina pe mine eșecul, vor să-l coase pe gulerul meu • să seducă: au sedus totul altora • expr. amprenta: place să imprime vinovăția altora • mișcare: transfera responsabilitatea subordonaților

a răsturna 1. elibera al. arunca de la înălțime în jos • aruncă: aruncă, aruncă bombe din avion; aruncați o sarcină într-o groapă • a prăbuși • a doborî: țineți vaza astfel încât vântul să nu o doboare, să o doboare

2. prin forță să răstoarne, să • răstoarne guverne • să răstoarne: să răstoarne sistemul social; a răsturna, a răsturna, a răsturna guvernul, regele • detroniza: detroniza conducătorul • răsturna: tiranii din revoluție au fost răsturnați; ordinul social a fost obligat să • suspende (privează oficial funcția de rang al.): notar, preot suspendat

a umili 1. a provoca umilință, rușine cuiva • a umili: a umilit, a umilit un băiat după ureche în fața prietenilor • umili • dilua. a umili: observații ironice l-au umilit, l-au umilit până în adâncul sufletului său • umiliți • jigniți (spuneți ceva fără respect); un coleg în fața studenților. picătură • aspră. a mărturisi: aruncat, aruncat burlacul în fața tuturor • a jigni (a răni onoarea, a provoca insultă): o afirmație lipsită de tact l-a jignit

2. prin putere, prin forță pentru a câștiga supremația asupra cuiva • a învinge • a supune: a supune, a învinge inamicul; au cucerit orașe • a câștiga (pe cineva, ceva) • fraz. expr. bate pieptenele cuiva

cf. depune, de asemenea

lovitură 1. atingeți puternic când vă deplasați (impact involuntar) • prăbușire: mașinile s-au ciocnit, s-au prăbușit • lovit • lovit • lovitură: barca a lovit țărmul; a dat cu capul pe perete • expr.: slam • slam • palma • palma • apel. expr. ceartă: șofer beat înjunghiat într-un stâlp • scrub • împinge • expr.: bate • bate • vorbește. expr.: bang • bang (bump un pic): cot drgol în mobilier • expr. dilua.: lovitură • lovitură: lovitură într-un copac în întuneric • lovitură (în același timp abaterea de la poziție): lovitură într-un adversar astfel încât să cadă • ciocniți (ciocniți unul cu celălalt): ciocniți cu frunțile • fugiți • zburați ( ciocnesc în mișcare rapidă): schiorul a fugit pe piatră, pe obstacol • nat. expr. a mirosi

2. neașteptat, întâlnește accidental pe cineva al. a întâlni ceva • a lovi • a lovi: în timpul plimbării a dat peste cunoscuți; a lovit o carte bună • ciocni (cu cineva, ceva) • a veni • a veni • a descoperi • a găsi: a venit la o carte bună; a apărut o eroare în cont • expr.: Umflare • Umflare: Umflați un obstacol

3. așezați cu impactul • puneți-vă: loviți, puneți-vă pălăria • urcați-vă • înțepați • înțepați (pe ceva ascuțit): puneți carnea pe frigărui • încărcați • împingeți (pe ceva): cuie în perete

4. p. atingeți 2 5. str. ghidul 1

argumentează pentru a face schimb de opinii cu afirmarea necritică a opiniei și a obiceiurilor. cu furie • a se zgâlțâi: a se certa, a se zgâlcâi după proprietate • a se certa: a se certa imediat pentru tot • un pic expr. argumenta • expr. a scăpa de (de obicei pentru lucruri nesemnificative) • expr. a certa: a se certa cu un vecin • a se certa: s-au certat adesea cu un bărbat când a venit acasă târziu • a se așeza • a fi tăiat (tăios, a se certa tăios) • a se seduce • a se certa (foarte cert) • o carte. a se certa (în același timp a cere ceva unul de la celălalt) • a apuca • a se ciocni: ei apucă, se ciocnesc pentru fiecare lucru mic • expr. pokeáté • nár. furios (Podjavorinská) • furios (ceartă și rămâi furios) • dezacord (a avea un dezacord, o ruptură)

așezați-vă din cauza diferitelor procese (termice, chimice) schimbați consistența lichidului într-un al semi-solid. solid • se solidifică • se stabilește: sângele s-a lăsat, s-a solidificat, s-a lăsat; jeleul s-a așezat bine, s-a solidificat • pentru a se coagula (de obicei chiar și în particule mici): laptele s-a coagulat în timpul gătitului; sângele s-a coagulat

micsora prin uscare, pierde volumul, raceala • micsora • micsora • micsora: fructele de pe copaci micsorate, micsorate, micsorate de seceta; pielea s-a micșorat, s-a micșorat în timp; Săgețile se micșorează, se încrețesc • Se încrețesc (se încrețesc din cauza uscării): Se ridează pielea • Se usucă • Se usucă (se usucă) (se usucă pentru a reduce volumul): Lemnul se usucă, se usucă • Bătute (se usucă, se răsucește cu vârsta): scândura s-a micșorat; bătrâna s-a micșorat, a scârțâit • a scârțâit • a zdrobit (reduce-i volumul deodată): balon scârțâie (k) ol • se ciocnește • aleargă în jos • se spală (despre țesături): cămașa s-a ciocnit, s-a spălat; fusta spălată • ciripit • ciripit (treptat): pere ciripeau

p. de asemenea, micșorați

acru prin fermentare, fermentația vă schimbă proprietățile • aluat • aluat: supă la căldură aluat, aluat; laptele a fost fermentat dimineața • a fi crescut (de lapte) • a fi afumat • a fi rupt (pentru a obține un gust de oțet; despre vin): vinul din sticla deschisă a fost curățat rapid, rupt • pentru a se coace (începe fermentarea): laptele s-a rupt, sosul s-a rupt • se coagulează (se modifică consistența prin procese termice; despre lapte): laptele se toacă în timpul gătitului, se coagulează • pentru a se așeza (pentru a obține o consistență mai fermă; despre lapte)

scade 1. reduceți volumul (la spălare; de ​​obicei despre haine) • spălați • ciocniți: fusta a fugit în apă, s-a spălat, s-a ciocnit • expr. micșorați: șosetele mele de lână s-au micșorat complet

2. p. aduna 1 3. p. a deveni

ciocni 1. în mișcare, în conducere, în luptă etc. atingeți puternic, intrați unul în celălalt • prăbușiți: mașinile s-au ciocnit, mașinile s-au ciocnit; atacatorii s-au ciocnit, s-au ciocnit (unul cu celălalt) • se întâlnesc (s-au ciocnit în luptă): protestatarii s-au întâlnit cu poliția

2. (despre țesături) reduceți volumul (de obicei la spălare) • fugiți: fusta de bumbac s-a prăbușit după spălare, fugiți • spălați: pantaloni încurcați • expr. micșorați (pierdeți deloc mărimea; nu doar despre țesături): șosetele mi s-au micșorat complet; economiile noastre s-au micșorat

3. termic al. schimbați consistența prin alte procese • tocați: sosul a coagulat, tocat • fierbe (coagulați în timpul gătitului; despre lapte) • ciudat. coagulează (cheag sub formă de smocuri): sângele se coagulează rapid, se coagulează • stoarce • acru (fermentează pentru a schimba gustul și de obicei consistența; aproximativ lapte): jumătate din lapte poate fi acru, acru • se așează (obține o consistență mai fermă): blood sa lard; laptele se instalează dimineața • se lichefiază • se lichefiază • se condensează (se transformă într-un lichid; despre abur)