10 rezultate găsite (1 pagină)

reduce

a limita 1. a determina domeniul de aplicare, validitatea, domeniul de aplicare al cuiva, ceva • a limita: guvernul a limitat, a limitat autoritatea autorităților • a defini • cărțile limită: definirea, limitarea timpului de cercetare • cărți. cadru (nepretuit): autorul încadrează povestea cu evenimente istorice • localizează (limitează efectul a ceva la un anumit loc): localizează un incendiu

2. determinați un domeniu de aplicare, intensitate, valabilitate mai mic etc. • reduceți • reduceți: limitați, reduceți, reduceți alocarea combustibilului • restrângeți: restrângeți domeniul de aplicare • cărți. reduce: reduce drepturile, cerințele minorităților • reduce • reduce: (z) reducerea stării armatei • restricționare • restricționare: (z) restricționarea numărului de angajați, finanțe • paralizare (face mai puțin eficient): paraliza activitățile dăunătoare ale asocierea • minimiza (minimiza) • pren. expr.: contur • decupare • trapă: contur, decupare a valabilității legii; creșteți bugetul de acasă

ameliora pentru a face mai ușoară, mai blândă, mai suportabilă, mai mică • reduce • slăbi • reduce (op. crește): ameliorează, reduce tensiunea familială; slăbiți, reduceți efectele adverse ale industriei • muți • înmuiați • muți • înmuiați (faceți plăcut, delicios, mai puțin intens): muți, înmuiați, înăbuși vocea; înmoaie, estompează, estompează lumina • calmează-te (disconfort): calmează durerea, furia • diluează. a modera: a-ți modera furia • a te răcori • a te răci • dilua. dezamăgi: trebuie să se răcească, să răcească furia tatălui • expr.: a stinge • a stinge • a alunga: a alungat foamea la cel mai apropiat restaurant; potolește-ți setea; alungă dorința de acasă • încetinește (mișcare): încetinește, încetinește ritmul, ritmul (accelerează din nou)

reduce p. limita 2, atenuare, tăiere

șterge edit al. îndepărtați prin izbire, izbucnire • izbucnire • izbucnire • izbire • izbucnire: scoateți, răniți articolul; strikethrough, strikethrough the words in the text • scurtați • scurtați (ștergeți pentru a o face mai scurtă): scurtați, scurtați hârtia, vorbiți • reduceți (reduceți): reduceți bugetul

p. de asemenea, loviți

căderea 1. ajunge într-o poziție mai joasă • cădea: pasărea a căzut, a căzut la pământ • cădea • așezați-vă • așezați-vă • așezați-vă • îngenuncheați • culcați-vă (prin căderea particulelor devin mai puternice, mai puternice): solul a căzut, stabilit, stabilit; clădirea s-a întins, a îngenuncheat • a cădea (a cădea în spațiul gol): mormântul a căzut • a cădea în jos • a se întinde • a cădea în jos: pământul a căzut, s-a așezat • a cădea în jos • a cădea în jos (aproximativ apă): râul a căzut • să atârne • cărți a se ridica • a cădea • a coborî: aripile sunt căzute, au coborât • expr.: a cădea • a cădea în jos • a cădea în jos • a cădea în jos (din neputință, povară etc.): capul i-a căzut, a căzut pe umeri; mustața lui era și mai verticală; ramurile atârnate de o recoltă bogată • să se ridice • să se prăbușească (în caz de pierdere a echilibrului, a conștiinței etc.) • să cadă jos (cu tot corpul): calul a căzut neputincios pe pământ • s-a diluat. închide (Timrava)

2. pierde în intensitate, valoare, semnificație etc. • reduce: curajul său a scăzut; prețul cărnii a scăzut • să scadă: numărul solicitanților a scăzut

a se smeri pentru a-și recunoaște superioritatea, a primatului • a se umili: a se umili în fața părinților • a se preda (a-și recunoaște dependența de cineva, ceva): în cele din urmă s-au supus, s-au conformat și au respectat ordinul; toți trebuie să se supună noului domn, trebuie să se smerească în fața noului domn

a se agrava a se agrava (op. a se îmbunătăți, a se îmbunătăți) • a se înrăutăți: vremea s-a agravat, s-a agravat; comportamentul elevilor s-a înrăutățit, s-a înrăutățit • stricat • conversația. expr.: închide • vorbește • sună. a arde (în sens moral): lumea a corupt, a pompat, splannel • a scădea: nivelul de trai a scăzut • a deveni împovărat: neos. copilul s-a împovărat

reduce devine mai mic (op. mări): diferența dintre frați a scăzut • subțiat • subțiat • îngustat (devine mai mic ca grosime, lățime, de ex. cantitate, volum): stratul de hârtie s-a subțiat, s-a subțiat; coridorul s-a îngustat; expr. stocuri subțiate, subțiate • uscate (uscate) • uscate (uscate, reduse prin uscare): lemn (uscat) uscat, uscat • lek. atrofie (pe țesut sau pe organele corpului) • expr. micșorare (pierdere în mărime, cantitate, importanță etc.): economii familiale micșorate • scădere • scădere (pierdere în intensitate, importanță, valoare etc.): rata divorțului (po) a scăzut; prețul mașinilor (după) a scăzut • scade • scade (scade cantitatea, domeniul de aplicare etc.): candidații, stocurile scad, scad • slăbesc • slăbesc • slăbesc (în intensitate): sunete (z) slăbite, slăbite; febră (z) slăbit, scăzut • scăzut • scăzut (în cantitate, intensitate; creșterea op.): conducerea competitorului principal a scăzut, a scăzut, a scăzut la minimum • redusă: producția de arme a fost redusă • diminuată (a devenit mică, mică ): fontul s-a diminuat cumva • se diluează: mulțimea se diluează • se diluează. vopsea (Urban)

atenuați pentru a deveni mai blând, mai blând, mai mic, mai tolerabil, mai puțin intens • micșorați • slăbiți • slăbiți • slăbiți • slăbiți • atenuați • reduceți (op. creștere): vântul s-a relaxat, a scăzut, (z) s-a slăbit; vuietul motorului nu s-a potolit, nu s-a potolit, nu s-a potolit • s-a liniștit • s-a înmuiat • s-a înmuiat • s-a estompat • s-a înmuiat (devine mai plăcut, mai amabil, mai delicios, mai puțin intens): din păcate se calmează în timp; fața ei s-a înmuiat, s-a înmuiat la vederea copilului; vocea lui este înăbușită de emoție, înmuiată • relaxează-te • relaxează-te (despre iarnă, boală etc.) • încetinește (accelerează din nou): tempo-ul a încetinit • să se controleze • să încetinească (în discursuri): a vrut să pedepsească copiii, dar controlați, moderați, atenuați

scădere 1. p. scade, scade 1, 2 2. p. se agravează 3. p. a se smeri