Echivalenți în alte limbi #
- Germană: Frisch gewagt ist halb gewonnen Traducere literală: „Proaspăt curajos câștigă pe jumătate”.
- Slovenă: Kdor riskira, profitira. Traducere literală: „Wer riskiert, profitiert”.
- Engleză: Cu gust pentru ea și jumătate este gata.
- Maghiară: Jó kezdet fél siker. Traducere literală: „Început bun la jumătate de succes”.
Componente#
- gust Lemma: gust
- pol Lemma: pol
- făcut Lemă: gata
Înțeles (uri) #
Proverbul indică experiența că entuziasmul și entuziasmul stau la baza gestionării cu succes a oricărei activități. [Documentul 2]
Caracteristici speciale de utilizare #
Variante #
Variante de formă #
Componente de schimb #
Componente variante #
- Componenta varianta 1 Lemă: Lemă pentru varianta componentă 1
- Componenta varianta 2 Lemă: Lemă la varianta componentă 2
- Componenta varianta 3 Lemă: Lemă la varianta componentă 3
Utilizare tipică în text #
Documente #
[Document 5] (secțiunea Variante - Înlocuirea componentelor):
Căutarea documentului următor #
În Corpusul Național Slovac, alte documente ale proverbului pot fi căutate folosind următoarea interogare _ [cuvânt = "gust" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/word = "gust" [| Wissenssammlungen/Sprichwörter/* [cuvânt = "din care" | Wissenssammlungen/Sprichwörter/word = "toho" [| Rezumate de cunoștințe/Purtător de cuvânt/* [cuvânt = "făcut" | Rezumate de cunoștințe/Purtător de cuvânt/cuvânt = "făcut"
Exerciții #
În prezent, nu există exerciții la acest proverb.
- Scriitorul Bea Bazalová Nu trebuie să merg la ghicitor, în schimb
- A turnat ciocolata topită pe o folie de plastic și a lăsat-o să se usuce.
- Slovacul locuia în Danemarca din ceea ce oamenii nu doreau
- Sony lucrează la o aplicație care va face o analiză a ceea ce aveți în farfurie
- Orezul ca fel principal