- La mâna a doua
- Grupuri și forumuri
- Peretele
- Consultativ
- Competiții
- Testăm
Bună, poate cineva mă va ajuta să sfătuiesc și să dea câteva sfaturi bune. Fiica mea are doi ani și jumătate să nu mai închidă dezbaterea într-un mod foarte clar și am o ofertă verbală incredibilă. Aș vrea să încep să o învăț să vorbească limba germană, deoarece am trăit în Germania de aproximativ 7 ani. deci vorbesc perfect germana. Ei bine, nu știu cum să încep să-mi învăț fiica. Poate unul dintre voi mă va sfătui mulțumesc 🙂
Nu pot face asta, dar verișoara prietenei mele locuiește cu familia ei în Anglia de 7-8 ani și le vorbește copiilor de la naștere și îi învață în maghiară, din moment ce noi suntem maghiari . fiica mea are 7 ani și fiul are 3,5 ani.
Aflați rime, poezii și cântece pentru copii în limba germană. Citiți împreună cărți de povești unde îi veți arăta pozele și o numiți în limba germană, apoi programe TV pentru copii în limba germană, povești animate în limba germană, ulterior puteți citi și povești în limba germană. Deseori chiar porniți radioul normal din germană pe net și lăsați canalul german să ruleze în televizor ca fundal, lăsați limba să ajungă la urechi .
Am început practic de la naștere. La fel de încet am jucat melodii în engleză, i-am cântat, am recitat în engleză. Când a rostit primele cuvinte, a început cu cuvinte în limba engleză, care i-au fost mai ușor de pronunțat. Când a început să vorbească propoziții slovace în mod natural, m-a întrebat cum să spun asta și asta în engleză. Apoi am obținut cărți atât de mici cu imagini pentru a învăța vocabularul și el a vrut să știe cum să o spună în engleză. Așa că i-am arătat pozele și am vorbit despre ea în engleză. Nu a înțeles totul, dar treptat a înțeles arătându-mi. Avem o fereastră lingvistică de mai multe ori pe săptămână și comunic cu el în engleză în timpul jocului. Nu traduc nimic acum, doar arăt și explic în engleză. Vorbesc engleză și el îmi răspunde la slovacă. Inca. Nu-l forțez deloc, aștept interesul lui.
După părerea mea, așteptați un timp (până la 4 ani), apoi începeți să o învățați mai întâi lucrurile de bază (de exemplu, salut, numele meu este etc.), apoi diverse subiecte (membrii familiei, culori, animale, mâncare etc.) ), apoi formarea gramaticii și propozițiilor. Îmi cresc și fiica bilingv, dar până la împlinirea a 4 ani am vorbit cu ea exclusiv în limba maghiară pentru a nu-i provoca confuzie (la fel ca mama mea). soțul, părinții lui și tatăl meu în slovacă. ambele limbi au fost învățate în paralel. în iunie va avea 6 ani și vorbește frumos oricum, chiar și așa, Madarcina este extrem de dominantă în ea.
Fiului nostru de aproape trei ani îi place să vizioneze diverse videoclipuri cu melodii englezești pentru copii pe o tabletă de pe YouTube, plus că avem trei DVD-uri cu instrucțiuni pentru cei mai mici. Îmi spune că înțelege, chiar a răspuns da 🙂 ultima dată. Aproape am renunțat pentru că altfel nu-i vorbim engleză. Deci, puteți încerca și această cale. În liceu, am avut un coleg de clasă care a învățat limba germană urmărind posturile de televiziune germane. Acum face interpret 🙂
comutați comunicarea din slovacă în germană, vorbiți întotdeauna numai în germană, pentru a o putea învăța cel mai bine.
Bună ziua, copiii noștri au fost conduși la o limbă bilingvă încă de la naștere, soțul meu este recozat o dată, spun cealaltă, cel mai în vârstă cunoaște deja bilingv cu vocabular comparabil în ambele limbi (3 ani). Week-end frumos
Îl împărtășim și unui bărbat de la naștere, eu după svk un bărbat în germană. Așa că nu aș face asta învățând, ci în mod natural îi spun copilului să spună rime, să-i cânte cum să o spună și așa mai departe. și lasă compoziția naturală a propoziției din ea să intre în urechile ei. Sunt bureți mici;)
soțul meu îl învață pe fiul său în germană și engleză în așa fel încât să citească fie germana, fie o poveste engleză la culcare . avem o mulțime de cărți germane și sunt încă întrebați cum să spună un animal etc. suficient/mai mult decât mine - sunt un analfabet german deși am învățat germana timp de 5 ani și îmi place foarte mult să ascult limba germană 😀 😀/Mă uit la cântecele englezești pentru copii cu copii pe YouTube „cântece super simple” și tu ești atât de frumos amintit.
@ ivka5386 Sora mea locuiește în Germania și de mică a vorbit doar slovacă și germană Svagor și este complet normal pentru copii să vorbească 2 cuvinte. Soțul meu este pe jumătate slovac și familia slovacă a visat să viseze în slovacă, dar el a început să vorbească slovacă la vârsta de 3-4 ani, mama lui vorbea doar germană cu el, chiar dacă este slovac, dar a învățat totuși slovaca excelentă. în timpul vacanțelor sale în SK. Deci, lasă-te și vorbește germana. Și funcționează 😉 Copiii învață foarte repede, poveștile, cărțile și cântecele germane sunt cu siguranță grozave. Mai ales la început, când dieta încă nu înțelege nimic. Și când vorbește puțin, integrează din ce în ce mai mult limba germană în fund.
Când: Cel mai bine este să începeți cât mai curând posibil, dar niciodată nu este prea târziu. Încă mai bine ca niciodată 🙂
Cum: prin cărți în limba germană - cele mai bune câteva imagini pentru copii, basme în limba germană, cântece pentru copii în limba germană (deși personal cântecele în limba germană nu funcționează prea bine în urechea mea 😀), câteva jocuri de bază în limba germană - ne jucăm pe toate acestea 🙂
Copiii sunt ca niște bureți - absorb toate cunoștințele rapid până când nu credem asta 🙂
Am început limba germană exact la vârsta de 2,5 ani. târziu: o (pentru că fiica mea avea deja un vocabular slovac imens. Dar am perseverat și după 3 luni înțelege toate lucrurile zilnice. Dar probabil că nu-mi va răspunde niciodată în germană. Așa că continuu să cultiv vocabular pasiv pentru ea. Cred că că atunci când este nevoie, se va schimba pasiv în activ: o)) și la pronunția dvs. aveți YouTube: o))
aha a este ako? așa că într-o zi am decis să nu mai vorbesc cuvinte slovace. și așa a început. deci comunicarea de zi cu zi și mai ales perseverența. Este o prostie să înveți limbajul dietetic ca la școală. trebuie făcut în mod natural printr-o comunicare normală. Personal, nici nu recunosc cântece și poeți, unde cuvântul este inutil, după părerea mea. Din nou, este bine pentru compoziția propoziției. Deci, ce este mai aproape de tine. În termen de 6 ani, centrul lingvistic al creierului copilului este format și este capabil să stăpânească 4 limbi la nivel matern. Dar, desigur, într-un mediu natural și nu dintr-un manual: o))
- Cum să începeți cu creșe pentru un bebeluș de 3,5 luni în Vienna Blue Horse
- Cum să înveți un copil de doi ani să vorbească Blue Horse
- Cum să înveți un copil de un an să vorbească cuvintele de bază Blue Horse
- Cum să înveți un copil de patru ani poezia Calul albastru
- Cum să îmbraci un bebeluș de trei luni la o temperatură de aproximativ 0 grade Blue Horse