Am aflat că ar fi contribuit la spectacolul Spices, potrivit căruia o anumită Priscilla Dunstan a recunoscut tipuri individuale de strigăte nou-născute și a compilat un fel de dicționar de traducere. Ea a observat că în primele trei luni, copiii, indiferent de cultura și limba părinților, își exprimă nevoile cu aceleași sunete (tipuri de plâns - în funcție de ceea ce doresc).

nevoile

Iată semnificațiile lor:
NEH = Mi-e foame!
OUH = Chem sleep!
HEH = Vreau să reambalez!
EH = Vreau să plec!
EAIRH = Am farts!

NU STIȚI MAI MULTE DESPRE ACEST TEMATIC? Nu aveți informații mai detaliate în limba engleză? Cu siguranță, mulți dintre noi ar ști cum să obțină din nou bug-ul nostru.

Botezurile mele din maternitate au urlat în „nein” germană când le era foame 😀

Recunosc deja diferite tipuri de plâns în mateja, dar nu o pot descrie verbal