copiii

Acum aproximativ 4 ore, pe locul de joacă din Calgary, am găsit instrucțiuni pentru utilizarea unei căști de ciclism pentru copii în 22 de limbi europene - MANUAL DE CASCA.
Aleg aceeași propoziție în 4 limbi:
Engleză:
Această cască nu trebuie folosită de copii în timp ce urcă sau face alte activități atunci când există riscul ca copilul să se spânzure singur.
Ceh:
Această cască nu trebuie folosită de copii pentru alpinism sau alte activități în care există riscul să atârne.
Slovenčina:
Casca este destinată copiilor și este utilizată pentru alpinism sau alte activități în care există riscul ca copilul să atârne nefericit.
Slovenščina:
Sclavii nu vor fi folosiți de sclavii cu târâtoare sau alte activități, deoarece va exista riscul ca sclavul să fie eludat de familie.

CONCLUZIE 1:
articol nedefinit = un risc
membru definit = copilul
Așa că lăsați-mi pe cineva să-mi explice acest lucru, deși personal cred că este probabil pentru că este un risc și mai precis o dietă. Dar nu sunt sigur, chiar și această dietă este un fel. Cum o pot stăpâni atunci?

CONCLUZIE 2:
După cum puteți vedea, ceea ce este interzis în trei limbi, în slovacă este recomandat direct.