Scurt dicționar al limbii slovace

1. sentimentul și manifestarea unei agitații severe, indignare, indignare, furie: h. pentru dezordine;
îmblânzi h.

echipă opusul

2. ostilitate, rezistență: a fi în h-e cu vecinii;
despărțiți-vă în h-e

● expr. se toarnă h. pe cineva, ceva care să-i ușureze manifestarea;
h. este un consilier rău

mânie să nu doc. stârniți furie, mâniați: copiii h-ju (părinți), h-á nu a venit

1. simți furie, te enervezi: h. copiilor, pentru un lucru mic;
neh-aj (te) sa (pentru mine), te rog scuze (te)

2. a fi furios, a trăi în ostilitate cu cineva: h-a fi cu un vecin;
de un an acum

1. kt. ușor furios, iritabil, trecător: h. uman, h-a natura

  • Regulile ortografiei slovace

    mânia nu-i lasă doc.; fii furios

    hnev ník ma mn. Mci m.; hnevníčka ‑y ‑čok ž.

    Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1

    1. sentiment de indignare, indignare ascuțită, agitație, furie, otravă: se estompează, se înroșesc din h-u;
    a arde, a arde, a șuiera, a sparge din h a fi foarte supărat;
    a se ridica, a aprinde, a mânia h-om despre un acces violent de furie, furie;
    a arde pe cei drepți cu un drept drept, a fi supărat, a jigni pentru ceva;
    îmblânzi h. a atenua furia;
    sufoca h. încearcă să-l păstrezi secret;
    a face ceva din h-u din furie;
    impune pe cineva h a provoca pe cineva unul împotriva celuilalt;
    turnă-ți h-ul pe cineva. manifestă-i;

    2. enervare, ostilitate: despărțire în h-e (cu cineva);
    a fi cu cineva în h-e;
    De ce ai fi supărat pe un bărbat pentru mine. (Taj.);

    3. nár. babí, babský h. (planta medicinală) ac spinos

    mânie să te pocăiești, -hh, -nu pot. expr. furios: Nu plânge, nu te enerva. (O echipă.)

    lasa-i sa fie furiosi. a provoca mânie, a provoca furie în cineva, a mânia, a otrăvi: De ce ți-ai mâniat tatăl și mama? (Brewer.) Încep deja să se enerveze că îi spun așa. (Kuk.) Sunt foarte furios că am fost atât de dezamăgiți în Laja. (O echipă.);

    opusul. furios, -a, -at;

    doc. a fi furios

    1. (căruia chiar și fără) să fii supărat, să fii supărat, să fii otrăvit: Nu ai nimic de furios cu mine. (O echipă.)

    ● nu vă supărați, vă rog să nu vă supărați;
    nu te supăra (în fraze sociale) îmi pare rău, îmi pare rău, iartă, iartă, nu, nu mă învinovăți;

    2. (cu cine și fără instrucțiuni) a fi supărat, a trăi în dușmănie: El va ști să fie supărat pe el. (Kuk.) În timp ce erau supărați, Anča a numit-o pe Mara doar „Krahuľie”. (O echipă.);

    opusul. a se infuria;

    doc. k 1 furios, k 2 furios

    hnev ko, -a, mn. Nu. -Un barbat. r. expr. slab. care cu o mulțime de al. de multe ori supărat

    furie livec, -vca om. r. dilua. care este de multe ori supărat, supărat rapid, rău (Sládk., Dobš.)