Scurt dicționar al limbii slovace
1. sentimentul și manifestarea unei agitații severe, indignare, indignare, furie: h. pentru dezordine;
îmblânzi h.
2. ostilitate, rezistență: a fi în h-e cu vecinii;
despărțiți-vă în h-e
● expr. se toarnă h. pe cineva, ceva care să-i ușureze manifestarea;
h. este un consilier rău
mânie să nu doc. stârniți furie, mâniați: copiii h-ju (părinți), h-á nu a venit
1. simți furie, te enervezi: h. copiilor, pentru un lucru mic;
neh-aj (te) sa (pentru mine), te rog scuze (te)
2. a fi furios, a trăi în ostilitate cu cineva: h-a fi cu un vecin;
de un an acum
1. kt. ușor furios, iritabil, trecător: h. uman, h-a natura
-
Regulile ortografiei slovace
mânia nu-i lasă doc.; fii furios
hnev ník ma mn. Mci m.; hnevníčka ‑y ‑čok ž.
Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1
1. sentiment de indignare, indignare ascuțită, agitație, furie, otravă: se estompează, se înroșesc din h-u;
a arde, a arde, a șuiera, a sparge din h a fi foarte supărat;
a se ridica, a aprinde, a mânia h-om despre un acces violent de furie, furie;
a arde pe cei drepți cu un drept drept, a fi supărat, a jigni pentru ceva;
îmblânzi h. a atenua furia;
sufoca h. încearcă să-l păstrezi secret;
a face ceva din h-u din furie;
impune pe cineva h a provoca pe cineva unul împotriva celuilalt;
turnă-ți h-ul pe cineva. manifestă-i;2. enervare, ostilitate: despărțire în h-e (cu cineva);
a fi cu cineva în h-e;
De ce ai fi supărat pe un bărbat pentru mine. (Taj.);3. nár. babí, babský h. (planta medicinală) ac spinos
mânie să te pocăiești, -hh, -nu pot. expr. furios: Nu plânge, nu te enerva. (O echipă.)
lasa-i sa fie furiosi. a provoca mânie, a provoca furie în cineva, a mânia, a otrăvi: De ce ți-ai mâniat tatăl și mama? (Brewer.) Încep deja să se enerveze că îi spun așa. (Kuk.) Sunt foarte furios că am fost atât de dezamăgiți în Laja. (O echipă.);
opusul. furios, -a, -at;
doc. a fi furios
1. (căruia chiar și fără) să fii supărat, să fii supărat, să fii otrăvit: Nu ai nimic de furios cu mine. (O echipă.)
● nu vă supărați, vă rog să nu vă supărați;
nu te supăra (în fraze sociale) îmi pare rău, îmi pare rău, iartă, iartă, nu, nu mă învinovăți;2. (cu cine și fără instrucțiuni) a fi supărat, a trăi în dușmănie: El va ști să fie supărat pe el. (Kuk.) În timp ce erau supărați, Anča a numit-o pe Mara doar „Krahuľie”. (O echipă.);
opusul. a se infuria;
doc. k 1 furios, k 2 furios
hnev ko, -a, mn. Nu. -Un barbat. r. expr. slab. care cu o mulțime de al. de multe ori supărat
furie livec, -vca om. r. dilua. care este de multe ori supărat, supărat rapid, rău (Sládk., Dobš.)