Scurt dicționar al limbii slovace

sticlă -e de sticle, sticlă -y-de pungi ž. obicei. vas cilindric de sticlă cu gât; conținutul său: litru, bere f.;
bea lapte f-u;
f. pentru blocarea unei cupe

sticlă sticlă

● îi place lui f-u îi place să bea alcool;

sticla cit. imită sunetul biciuirii: f. el pe fata

adăugare sticlă. având forma unei sticle: silueta f-á

doc. sticlă, sticlă -e -ú -s (k) ol

sticlă -y -čič ž. zd rob.: f. colonie

  • Regulile ortografiei slovace

    sticlă fle sticlă, sticlă -y -šiek ž.; îmbuteliat, îmbuteliat; flacon -y ‑čiek ž.

    slap ‑e ‑ú ‑sol, slap ‑e ‑ú ‑kol dok.

    Dicționar al limbii slovace (din 1959 - 1968) 1

    sticla, -e, sticla si sticla, -y, -verifica femeile. r.

    1. pahar, se diluează. de asemenea, recipient de tablă, de obicei. cu un gât îngust, mai lung: litru, cinci litri, bere, burgundy f.;
    f. pentru blocare;
    el. tehnologie. leydenská f. vas cilindric pentru acumularea de electricitate statică

    ● sunați. mențineți copilul hrănit artificial pe sticlă;
    ca f-u le place să bea băuturi alcoolice;

    2. conținutul sticlei: bea vin f-u;

    sticla si sticla adauga. m.: sticlă f-é;
    apel telefonic. bere îmbuteliată, vin îmbuteliat;

    sticla 1, -u omule. r. dilua. pumn ascuțit, bang (Hviezd., Ráz.)

    sticla 2 cit. imită sunetul care apare la lovirea feței, a gurii, a palmei, indicând palmă: f. el în gură

    magazin de sticle, -rne, -rne femei. r. departamentul din fabrica de bere unde sticlele sunt umplute cu bere

    adăugare sticlă. m. având forma, forma unei sticle: f-á coil

    flaut și flaut, -no, -nou, -sol/-col doc. expr. (cui și cui) să lovească pe obraz, pe gură, pe față, să pună urechea: f. catre cineva;
    Bătut devreme, îndrăznește să-l îmbutelieze pe altul. (Taj.)