Documentele necesare pentru aplicarea la programul de studiu (descărcabile în format WORD: în partea de jos a textului) trebuie să fie livrate până la 27 aprilie 2016 personal sau prin poștă la adresa Ambasadei Japoniei în Republica Slovacă, Hlavne namestie 2, 813 27 Bratislava 1.

program

Selecția candidaților se va face pe baza rezultatelor unui test scris și al unui interviu oral la ambasadă. Testul scris este programat pentru 10 mai 2016 la ora 10.00 și interviul oral pe 17 mai 2016. Participanții vor fi informați cu privire la orele specifice ale interviurilor.


OBIECTIVE

Scopul acestui program este de a oferi studenților japonezi excelenți din universități, licee și alte instituții de învățământ din străinătate posibilitatea de a vizita Japonia și de a aprofunda cunoștințele lor despre limbă, cultură, societate, ceea ce ar trebui să îi încurajeze să-și continue studiile.


LUNGimea PROGRAMULUI

15 zile (7 - 21 septembrie 2016)


LOCUL PROGRAMULUI ȘI CAZAREA

Fundația Japoneză, Institutul de Limbă Japoneză, Kansai (3-14 Rinku-port Kita, Tajiri-cho, Osaka) și alte localități


UMPLEAȚI PROGRAMUL

- Prelegeri despre limba japoneză și aspectele sociale și culturale din Japonia
- Medierea experienței personale cu cultura japoneză
- Vizită la instituții culturale și monumente istorice
- Vizită la o familie japoneză


CERINȚE

Solicitanții pentru program trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:


CHELTUIELI, CONTRIBUȚII FINANCIARE ȘI ECHIPAMENTE FURNIZATE DE INSTITUT

Institutul de limbă japoneză va suporta cheltuielile sau va furniza participantului contribuțiile și echipamentele prevăzute în următoarele articole:

Bilet de zbor

Institutul va oferi participantului un bilet dus-întors (clasa economică) între aeroportul internațional cel mai apropiat de locul de reședință al participantului și Aeroportul Internațional Kansai din Osaka. Biletul electronic va fi livrat participantului electronic. Biletele pe care un participant și le-ar cumpăra singur nu pot fi rambursate de către Institut, prin urmare nu este recomandat participantului să cumpere singur biletul. De asemenea, nu este posibil să se potrivească preferințele personale ale participantului cu privire la ruta de zbor. În cazul în care Institutul planifică, de asemenea, un zbor pentru ca participantul să ajungă în Japonia înainte de începerea programului oficial sau să plece mai târziu de ultima zi a programului, Institutul se angajează să ofere participantului cazare și masă pentru aceste zile suplimentare. în conformitate cu statutele sale.

Taxe de aeroport și plecare

Dacă un participant plătește taxe de aeroport sau alte taxe de aeroport în călătoria sa în Japonia, Institutul va rambursa cheltuielile aferente la prezentarea dovezii de plată a acestor taxe. Institutul nu rambursează cheltuielile legate de prelucrarea pașaportului sau vezi.

Cazare

În timpul programului, participanții vor fi cazați gratuit în camerele individuale ale Institutului. În timpul excursiilor în afara Institutului, care vor fi organizate de Institut, participanților li se va oferi cazare. În aceste cazuri, este posibil ca participanții să fie cazați în mai multe camere dintr-o singură cameră. În timpul zilelor lucrătoare, participanții la program nu pot dormi în afara Institutului.

Îmbarcare

În perioada programului, mesele și indemnizațiile alimentare vor fi distribuite după cum urmează: Participanții pot lua micul dejun, prânzul și cina în cantina Institutului. Institutul va oferi participanților o indemnizație alimentară de 3.000 de yeni în fiecare zi. 40% din această sumă va fi plătită participanților în numerar, iar compilarea de 60% va fi acordată participanților sub forma unui card preplătit, care poate fi utilizat doar în cantina Institutului. Suma rămasă pe card nu poate fi rambursată de către Institut în numerar. În timpul excursiilor, excursiilor sau serbărilor planificate, când mâncarea este furnizată de Institut, o parte alicotă nu va fi plătită pentru mâncare. Numerarul destinat drept alocație pentru masă va fi emis participanților în timpul ședinței introductive de orientare.

Asigurări de călătorie și accidente

Pe toată durata programului, participanții vor fi asigurați cu asigurări de călătorie și accidente în străinătate. Detaliile acoperirii asigurării sunt definite în contractul de asigurare încheiat între compania de asigurări și Institut. Asigurarea nu acoperă bolile și leziunile cronice sau preexistente, tratamentul dentar, sarcina, nașterea și bolile rezultate din naștere prematură sau avort spontan. Institutul nu poartă nicio responsabilitate pentru acoperirea cheltuielilor medicale în afara poliței de asigurare.

Cheltuieli legate de programul de studiu

Participanții nu plătesc pentru prelegeri și cursuri școlare. Materialele de studiu vor fi furnizate participanților de către Institut. Cheltuielile pentru excursii și excursii comune vor fi acoperite de Institut.


PRELUNGIREA SEJORULUI ÎN JAPONIA

Participanților nu li se permite să își prelungească șederea în Japonia după terminarea oficială a programului.


OBLIGAȚIILE PARTICIPANTULUI


MOTIVE PENTRU ANULAREA PARTICIPĂRII

În cazul în care directorul Institutului constată că natura faptică a cel puțin unuia dintre următoarele cinci puncte a fost îndeplinită, Institutul poate anula șederea participantului și îl poate trimite acasă:

  1. Dacă, din motive medicale sau psihologice, nu mai este posibil sau adecvat ca participantul să continue să participe la program.
  2. Dacă un participant a încălcat grav oricare dintre prevederile prevăzute în Obligațiile candidatului.
  3. Dacă participantul nu participă la activitățile stabilite de programa programului.
  4. Dacă participantul a furnizat informații false în cerere sau în alte documente.
  5. Dacă un participant a îndeplinit criteriile programului în momentul depunerii cererii, dar a încetat să le îndeplinească până la momentul aderării la program, Fundația Japonia își poate anula invitația la program.


ALTE

Participanții trebuie să trimită un raport scris în japoneză cu privire la impresiile și experiențele lor din cadrul programului către Fundația Japonia în termen de o lună de la întoarcerea lor din Japonia.