Alegeți limba documentului dvs.:
- bg - български
- es - spaniolă
- cs - čeština
- da - dansk
- de - Deutsch
- et - eesti keel
- el - ελληνικά
- en - engleză
- fr - français
- ga - Gaeilge
- hr - croată
- it - italian
- lv - limba letonă
- lt - lietuvių kalba
- hu - maghiară
- mt - Malta
- nl - Olanda
- pl - polski
- pt - portugheză
- ro - română
- sk - slovacă (selectat)
- sl - slovacă
- fi - finlandeză
- sv - svenska
prezentate în conformitate cu articolul 135 alineatul (2) 5 a článku 123 ods. 4 din Regulamentul de procedură
înlocuirea propunerilor de grup:
referitor la Paraguay: aspecte juridice privind sarcina copilului (2015/2733 (RSP))
- având în vedere Declarația universală a drepturilor omului din 10 decembrie 1948,
- având în vedere Convenția ONU privind drepturile copilului din 20 noiembrie 1989,
- având în vedere Declarația ONU privind eliminarea violenței împotriva femeilor din 20 decembrie 1993,
- având în vedere Acordul cadru de cooperare interregională UE-Mercosur din 1999,
- având în vedere articolul 54 din Constituția Paraguay privind protecția copilului,
- având în vedere Codul penal paraguayan (Legea nr. 1160/97) din 26 noiembrie 1997,
- având în vedere articolul 135 alineatul (2) din Tratatul CE, 5 a článok 123 ods. 4 din Regulamentul de procedură,
A. întrucât relațiile UE cu țările din America Latină se bazează pe valori comune și încearcă să dezvolte modalități de a colabora pentru a găsi soluții multilaterale la provocările globale comune, precum violența sexuală și protecția femeilor și fetelor;
B. întrucât maternitatea timpurie în țările din America Latină este strâns legată de normele culturale, nivelul de educație și statutul social;
C. întrucât, potrivit Organizației Națiunilor Unite, riscul de deces matern în America Latină este de patru ori mai mare pentru fetele cu vârsta sub 16 ani, 65% din cazurile de fistulă genitală apar la femeile gravide și întrucât sarcina prematură este, de asemenea, periculoasă pentru copilul, cu o rată de mortalitate de 50%;% mai mare decât media;
D. întrucât, în conformitate cu articolul 3 din Convenția ONU privind drepturile copilului, toate măsurile referitoare la copii trebuie să țină seama de interesul superior al copilului, indiferent dacă aceste măsuri sunt efectuate de instituții publice sau private de asistență socială, instanțe, organe administrative sau legislative;
E. întrucât violența împotriva femeilor și fetelor, indiferent dacă este fizică, sexuală sau psihologică, rămâne cea mai răspândită încălcare a drepturilor omului care afectează toate nivelurile societății, dar este una dintre cele mai puțin raportate infracțiuni;
F. întrucât, potrivit Organizației Mondiale a Sănătății, violența sexuală împotriva femeilor și copiilor din țările din America Latină este mai mare decât media globală, în special în Argentina, El Salvador, Nicaragua, Bolivia și Paraguay; întrucât aproape 40% dintre femeile din regiune au fost victime ale violenței sexuale;
G. întrucât numărul tot mai mare de femei și copii uciși în Argentina este o chestiune de mare îngrijorare; întrucât, la 11 aprilie 2015, o fată argentiniană de 14 ani a fost ucisă de iubitul ei de 16 ani, care a îngropat-o cu ajutorul părinților săi;
H. întrucât, potrivit UNICEF, nouă din zece cazuri de abuzuri sexuale asupra femeilor din El Salvador implică fete în vârstă de 18 ani și mai puțin; întrucât, la 16 martie 2015, un profesor la o școală publică din El Salvador a abuzat sexual și a violat elevii;
I. întrucât Departamentul de poliție din Nicaragua pentru femei și copii a primit 1.862 de rapoarte de violență sexuală în primele șase luni ale anului 2014; întrucât 1.048 de victime aveau 14 ani sau mai puțin și 80% din toate victimele aveau 17 ani sau mai tineri;
J. întrucât, potrivit Centrului pentru Drepturile Omului și Dreptul Umanitar, aproape 44% dintre adolescentele cu vârste între 15 și 19 ani din Bolivia au fost victime ale violenței fizice, cel puțin 70% dintre femeile din Bolivia au fost victime ale violenței sexuale sau altele abuz și doar 0,5% bărbați acuzați de violență sexuală au fost găsiți vinovați de instanța de abuz;
K. întrucât, la 21 aprilie 2015, s-a constatat că o fată de 10 ani se afla în a 21-a săptămână de sarcină după ce a fost violată în Asuncion, Paraguay; întrucât tatăl vitreg al fetei fugite a fost arestat la 9 mai 2015 și este acuzat că l-a violat; întrucât, conform celor mai recente cifre ale ONU, 19% din toate fetele însărcinate din Paraguay sunt minore, două fete sub vârsta de 14 ani nasc în fiecare zi și 2,13% din decesele materne apar pentru fetele cu vârste cuprinse între 10 și 14 ani; întrucât, în fiecare an, în Paraguay, care are o populație de 6,8 milioane de locuitori, aproximativ 600 de fete în vârstă de 14 ani și mai puțin rămân însărcinate, iar în alte țări din regiune, rata sarcinii pentru minori este de până la zece ori mai mare;
L. întrucât mama fetei a solicitat avortul voluntar al fetei din cauza vârstei tinere și a riscului pentru sănătatea și viața ei; întrucât mama fetei a fost reținută sub acuzația de neglijare și închisă; întrucât la 7 mai 2015 a fost înființat un grup interdisciplinar de experți pentru a monitoriza starea fetei;
M. întrucât Codul penal paraguayan permite în mod explicit întreruperea sarcinilor din punct de vedere terapeutic pentru a salva viața unei femei; întrucât profesioniștii din domeniul sănătății sunt scutiți de pedeapsă dacă se poate dovedi că avortul a fost efectuat pentru a salva viața unei femei cu risc de sarcină sau de naștere;
N. întrucât, potrivit unui sondaj efectuat în Paraguay la 19 mai 2015, 87% din populație este împotriva avortului;
O. întrucât, la nivelul UE, dezvoltarea și punerea în aplicare a politicilor privind drepturile și sănătatea sexuală și reproductivă intră în competența statelor membre;
1. condamnă toate circumstanțele care constituie încălcări ale drepturilor copilului;
2. subliniază, prin urmare, importanța asigurării faptului că orice acțiune întreprinsă este întotdeauna în interesul superior al copilului și în conformitate cu convențiile internaționale și constituțiile naționale care protejează drepturile femeilor și ale copiilor; atrage atenția, în acest sens, asupra Convenției ONU privind drepturile copilului, Convenției ONU privind eliminarea tuturor formelor de discriminare împotriva femeilor și articolul 54 din Constituția Paraguay privind protecția copiilor;
3. își exprimă profunda îngrijorare cu privire la numărul mare de cazuri de abuz sexual asupra copiilor și sarcini la copii în țările din America Latină; Îndeamnă țările din America Latină să își îndeplinească obligațiile și să protejeze integritatea, demnitatea și siguranța femeilor și copiilor, asigurând accesul la toate informațiile și tratamentele și serviciile medicale adecvate, și depunând eforturi pentru un cadru comun bazat pe cele mai înalte standarde și îmbunătățirea înregistrării cazurilor; abuz;
4. îndeamnă autoritățile să efectueze o anchetă independentă și imparțială cu privire la cazurile de viol și violență împotriva femeilor și copiilor din țările din America Latină, în special Argentina, El Salvador, Nicaragua, Bolivia și Paraguay și să aducă făptașii în fața justiției; Salută propunerea deputaților din Congresul paraguayan de a crește pedeapsa maximă de închisoare pentru violarea unui minor de la 10 la 30 de ani;
5. deplânge lipsa sprijinului fiziologic oferit până acum unei fete de 10 ani și subliniază că trebuie acordată prioritate acordării de sprijin emoțional și medical în urma unui eveniment traumatic al unui copil care afectează membrii familiei;
6. salută faptul că făptuitorul a fost încarcerat, dar subliniază că trebuie abordată și trauma fiziologică pe care copilul continuă să o sufere; solicită, prin urmare, furnizarea de sisteme adecvate de sprijin și servicii de consiliere;
7. salută înființarea unui grup interdisciplinar de experți pentru a efectua o evaluare cuprinzătoare a stării fetei și pentru a se asigura că toate drepturile sale omului, în special dreptul la viață, sănătate și integritate fizică și mentală, sunt respectate;
8. își reiterează condamnarea tuturor formelor de abuz asupra femeilor și fetelor și a violenței împotriva femeilor și fetelor, în special utilizarea violenței sexuale în contextul violenței domestice;
9. solicită guvernului Paraguay și altor guverne din regiune să instituie programe naționale de prevenire a violenței împotriva femeilor și fetelor, inclusiv campanii de informare cu privire la drepturile femeilor și fetelor, implicând, inter alia, poliția, sistemul judiciar, sănătatea și instituții de învățământ;
10. îndeamnă Serviciul European de Acțiune Externă să identifice cele mai bune practici în lupta împotriva violului și violenței sexuale împotriva femeilor din țările terțe pentru a aborda cauzele profunde ale acestei probleme;
11. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Oficiului Înaltului Comisar al ONU pentru drepturile omului, Euro -Adunarea parlamentară latino-americană, secretarul general al Organizației statelor și guvernelor din Argentina; El Salvador, Nicaragua, Bolivia și Paraguay.
- PROPUNERE COMUNĂ DE REZOLUȚIE privind cazul Ruandei: cazul Victoire Ingabire
- Instanțe de familie - Scrisori legale
- Sărbătoare în familie sau cine de la cine - ghidul tău către lumea sarcinii și a părinților
- Anul Prevenirii Ministerului Sănătății din Republica Slovacă începe screening-ul cancerului de sân - ghidul dvs. către lumea sarcinii și
- A dormi cu bebelușul tău - calea spre armonie și înțelegere - Ghidul tău către lumea sarcinii și