Alegeți limba documentului dvs.:
- bg - български
- es - spaniolă
- cs - čeština
- da - dansk
- de - Deutsch
- et - eesti keel
- el - ελληνικά
- en - engleză
- fr - français
- ga - Gaeilge
- hr - croată
- it - italian
- lv - limba letonă
- lt - lietuvių kalba
- hu - maghiară
- mt - Malta
- nl - Olanda
- pl - polski
- pt - portugheză
- ro - română
- sk - slovacă (selectat)
- sl - slovacă
- fi - finlandeză
- sv - svenska
în urma întrebării pentru răspuns oral B8-0016/2018
în conformitate cu articolul 128 alineatul (2) 5 din Regulamentul de procedură
privind protecția copiilor migranți (2018/2666 (RSP))
- având în vedere Comunicarea Comisiei din 12 aprilie 2017 privind protecția copiilor migranți (COM (2017) 0211),
- având în vedere concluziile Consiliului din 8 iunie 2017 privind protecția copiilor migranți,
- având în vedere Convenția ONU privind drepturile copilului,
- având în vedere rezoluția Adunării Generale a ONU din 19 septembrie 2016 - Declarația de la New York privind refugiații și migranții (1),
- având în vedere punctul 44 din Comentariul general nr. 21 (2017) al Comitetului pentru Drepturile Copilului asupra copiilor care locuiesc pe stradă din 21 iunie 2017 (2),
- având în vedere Orientările UE pentru promovarea și protecția drepturilor copilului: a nu uita niciun copil, din 6 martie 2017,
- având în vedere rezoluția sa din 27 noiembrie 2014 privind cea de-a 25-a aniversare a Convenției ONU privind drepturile copilului (3),
- având în vedere rezoluția sa din 12 aprilie 2016 privind situația din Marea Mediterană și necesitatea unei abordări holistice a UE în materie de migrație (4),
- având în vedere rezoluția sa din 12 septembrie 2017 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Convenției Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (5),
- având în vedere hotărârea Curții de Justiție a Uniunii Europene din 12 aprilie 2018 în cauza C-550/16, A și S/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, EU: C: 2018: 248 (6),
- având în vedere comunicarea Comisiei privind protecția copiilor migranți (O-000031 - B8-0016/2018),
- având în vedere articolul 128 alineatul (2) din Tratatul CE, 5 a článok 123 ods. 2 din Regulamentul de procedură,
A. întrucât, potrivit Unicef, se estimează că 5,4 milioane de copii migranți trăiesc în Europa (7); întrucât, potrivit ultimelor cifre ale Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Refugiați (UNHCR), 32.039 de copii au venit în Grecia, Italia, Spania și Bulgaria în 2017; întrucât 46% dintre acești copii erau neînsoțiți sau separați de părinți, iar restul de 54% erau însoțiți de părinți sau de alți îngrijitori; întrucât, de la 1 septembrie 2016, au fost raportați 821 de copii în unitățile de detenție din nouă state membre; întrucât majoritatea statelor membre nu furnizează și nu colectează în mod sistematic date privind detenția copiilor migranți (8);
B. întrucât, la un an după Comunicarea Comisiei din 12 aprilie 2017 privind protecția copiilor migranți, statele membre se confruntă în continuare cu dificultăți în punerea în aplicare a recomandărilor cuprinse în aceasta;
C. întrucât lipsa de informații fiabile și procedurile îndelungate de reîntregire a familiei și numirea unui tutore, împreună cu temerile de detenție, întoarcere sau mutare, duc la fuga copiilor, care pot fi ușor victime ale traficului, violenței și exploatării;
D. întrucât lipsa serviciilor și activităților de protecție a copiilor pentru copiii din lagărele de detenție au un impact negativ asupra sănătății mintale a copiilor;
E. întrucât Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și Convenția ONU privind drepturile copilului impun ca interesul superior al copilului să fie o considerație primordială în toate acțiunile referitoare la copii;
F. întrucât, potrivit unui studiu comparativ recent (9), statele membre plasează solicitanții de azil în școli la rate diferite, uneori la mai mult de trei luni de la cererea de azil, ceea ce cauzează probleme, în special copiilor mai mari;
G. întrucât, conform raportului bazei de date privind azilul din 2016, accesul la procedurile de azil este adesea problematic și poate duce la alte întârzieri semnificative (10);
H. întrucât unele state membre încă se confruntă cu provocări în evaluarea vârstei și protecției copiilor care nu au solicitat azil;
I. întrucât un raport recent al Organizației Internaționale pentru Migrație (OIM) privind sosirea migranților exploatați sexual estimează că 80% dintre fetele care vin din Nigeria prin Mediterana Centrală, o creștere bruscă de la 1 454 în 2014 la 11 009 în 2016, este potențial victimă a traficului de ființe umane în scopul exploatării sexuale; întrucât statele membre se confruntă cu dificultăți în identificarea și sprijinirea fetelor care sunt victime ale traficului și ale exploatării sexuale;
J. întrucât apatridia reprezintă o provocare serioasă a drepturilor omului pentru copii și întârzie astfel procesul de determinare a statutului copiilor în Uniunea Europeană, refuzându-le astfel accesul la servicii și drepturi de bază;
1. subliniază faptul că toți copiii, indiferent de statutul lor de migranți sau refugiați, sunt în primul rând copii care au dreptul la toate drepturile consacrate în Convenția ONU privind drepturile copilului;
2. consideră cu tărie că Comisia ar trebui să asiste statele membre în adoptarea și implementarea adecvată a unei abordări holistice bazate pe drepturi la toate politicile care afectează copiii;
3. subliniază importanța elaborării unui plan individual bazat pe nevoile și alte vulnerabilități specifice fiecărui copil, având în vedere că calitatea vieții și bunăstarea copiilor necesită, de asemenea, o integrare timpurie, un sistem de sprijin comunitar și posibilitatea de a-și atinge potențialul maxim; consideră că o astfel de abordare s-a dovedit, de asemenea, reușită în prevenirea lipsei copiilor;
4. invită statele membre să aplice principiul interesului superior al copilului în toate deciziile referitoare la copii, indiferent de statutul lor;
5. subliniază faptul că toate informațiile necesare cu privire la drepturile, procedurile și oportunitățile de protecție ale copiilor ar trebui să fie furnizate copiilor într-un mod care să respecte vârsta și sexul și într-un limbaj pe care îl înțeleg; Invită Biroul European de Sprijin pentru Azil să asiste statele membre în producerea de materiale de informare adecvate care să fie furnizate copiilor la recepție;
6. îndeamnă statele membre să accelereze procedurile de numire a tutorilor sau tutorilor temporari ai minorilor neînsoțiți imediat după sosirea lor;
7. îndeamnă statele membre să se asigure că copiii au acces la oficialii de protecție a copilului, inclusiv la punctele fierbinți, la facilitățile specializate pentru minori și la punctele de trecere a frontierei, la sosire;
8. îndeamnă statele membre să garanteze accesul la cazare decentă și asistență medicală pentru toți, în special minorii neînsoțiți, și să asigure accesul deplin la educație formală și incluzivă în aceleași condiții ca și cetățenii, inclusiv măsuri pregătitoare; precum cursurile de limbă, pentru a asigura că copiii sunt integrați în societatea gazdă pe toată durata prezenței lor pe teritoriul unui stat membru;
9. reamintește că minorii neînsoțiți ar trebui găzduiți în unități separate de adulți, pentru a evita orice risc de violență și abuz sexual;
10. solicită să se acorde prioritate relocării minorilor rămași neînsoțiți din Grecia și Italia care îndeplinesc condițiile stabilite în deciziile UE de relocare; solicită înființarea de structuri pentru continuarea relocării copiilor din statele membre de prim contact, dacă acest lucru este în interesul lor;
11. recunoaște rolul crucial al autorităților locale și regionale, care, în ciuda resurselor limitate, joacă un rol principal în primirea și integrarea copiilor migranți; Invită statele membre să consolideze capacitatea și să aloce resurse adecvate pentru primirea copiilor migranți, în special a minorilor neînsoțiți;
12. invită statele membre să ofere finanțare și sprijin adecvat autorităților locale și regionale în mod permanent și să asigure accesul la finanțare europeană, cum ar fi Fondul pentru azil, migrație și integrare (AMIF);
13. îndeamnă statele membre să facă progrese imediate în ceea ce privește toate procedurile restante de reunificare a familiei;
14. subliniază faptul că copiii nu trebuie să fie reținuți în scopul imigrației și solicită statelor membre să găzduiască toți copiii și familiile cu copii aflați în detenție, facilități comunitare în timpul procesării statutului lor de imigrare;
15. consideră că Comisia ar trebui să stabilească proceduri de încălcare a dreptului comunitar împotriva statelor membre în care copiii migranți și familiile acestora sunt reținuți pe termen lung și sistematic, pentru a garanta respectarea drepturilor fundamentale ale copiilor;
16. subliniază nevoia urgentă a statelor membre de a investi în sprijin psihologic și psihiatric și în reabilitare pentru a aborda problemele de sănătate mintală ale copiilor;
17. subliniază importanța instituirii unui sistem puternic de identificare și înregistrare bazat pe interesul superior al copilului, pentru a se asigura că copiii sunt integrați și rămân în sistemele naționale de protecție, cu o abordare centrată pe copil implementată pe deplin pe tot parcursul procesului să respecte Convenția ONU privind drepturile copilului;
18. invită statele membre să împărtășească cele mai bune practici privind evaluarea vârstei pentru a stabili standarde înalte pentru evaluarea vârstei în întreaga UE; Subliniază că examinările medicale ale copiilor ar trebui efectuate într-un mod care să nu perturbe și să respecte demnitatea copiilor;
19. invită, în plus, statele membre să își intensifice eforturile și cooperarea transfrontalieră între autoritățile de aplicare a legii și de protecție a copilului în căutarea și protecția copiilor dispăruți, asigurându-se totodată că interesul superior al copilului este întotdeauna un prioritate;
20. deplânge fenomenul persistent și răspândit al copiilor apatrizi; Invită UE și statele sale membre să se asigure că legislația națională abordează în mod corespunzător problema copiilor apatrizi, în deplină conformitate cu articolul 7 din Convenția ONU privind drepturile copilului;
21. recunoaște progresele înregistrate de statele membre și de Comisie în ceea ce privește rețeaua de tutelă a UE și invită statele membre să o susțină;
22. subliniază faptul că niciunul dintre actorii care lucrează cu copii nu poate avea antecedente penale dovedite, în special în ceea ce privește infracțiunile sau infracțiunile care implică copii; Invită statele membre să ofere în permanență o pregătire adecvată cu privire la drepturile și nevoile minorilor neînsoțiți, inclusiv orice standarde aplicabile de protecție a copilului;
23. invită statele membre să își intensifice eforturile (inclusiv cooperarea transfrontalieră) pentru a identifica copiii victime ale traficului, abuzului și a tuturor formelor de exploatare și să se asigure că toți copiii victime au acces egal la serviciile de sprijin pentru victime; Recunoaște că utilizarea fetelor în prostituție este o problemă specială;
24. subliniază că crearea de noi căi legale și sigure ar permite Uniunii și statelor membre să abordeze mai bine nevoile de protecție, în special pentru copii, și să slăbească modul în care operează traficanții;
25. invită statele membre să își intensifice eforturile pentru a combate împreună diferite forme de crimă organizată, inclusiv traficul de copii, pentru a combate impunitatea și pentru a se asigura că autorii acestor infracțiuni sunt urmăriți cu promptitudine, indiferent dacă sunt sau nu cetățeni ai UE;
26. consideră că, în bugetul post 2020, drepturile copiilor migranților ar trebui să fie o prioritate în spiritul comunicării Comisiei privind protecția copiilor migranți din 2017, a obiectivelor de dezvoltare durabilă și a manualului Comisiei privind utilizarea fondurilor UE pentru integrarea oamenilor de origine migrantă;
27. invită statele membre să consolideze cooperarea transfrontalieră, schimbul de informații și coordonarea între diferitele departamente ale statelor membre pentru a remedia deficiențele și a se asigura că sistemele de protecție a copilului sunt adecvate și nu fragmentate;
28. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate.
- PROPUNERE DE REZOLUȚIE privind combaterea fenomenului copiilor dispăruți în Italia și Europa
- PROPUNERE DE REZOLUȚIE privind obezitatea ca problemă de sănătate și boală cronică
- PROPUNERE DE REZOLUȚIE privind bunăstarea animalelor, utilizarea antimicrobienelor și
- PROPUNERE DE REZOLUȚIE privind asasinarea jurnalistului Jamal Khasukji la consulatul saudit din Istanbul
- PROPUNERE DE REZOLUȚIE privind situația prizonierilor palestinieni în închisorile israeliene - B6-03812008