14 rezultate găsite (1 pagină)

sinonime

curățați 1. îndepărtați murdăria, murdăria • curățați (curățați cu o perie, frecare puternică): curățați, curățați un apartament neglijat • subšt.: încolțiți • lustruiți: încolțiți-vă pantofii, lustruiți mașina • subst. amestecați (spălați bine): amestecați coridorul • expr.: linge • linge (superficial curat) • vorbi. a izola • a lustrui • subst.: glazură • glance (curată și strălucitoare prin curățare): izolează, lustruie mânerele • curăță • diluează. purifica

2. scăpați de elemente nedorite, impurități • clarificați • clarificați: purificați, clarificați vinul, sucul de fructe • purificați • purificați: purificați semințele • chim. rafina (rafina): rafinarea zahărului • chim. rectifica (purifica prin distilare): rectifica uleiul • purifica • dilua. purifica

3. îndepărtați stratul superior, scoarța, solzii, murdăria; îndepărtați coaja, coaja etc. de la suprafață. • coaja • coaja • albeste: nu-i place să curățe, să decojească, cartofii albi; curăță, curăță, pielea albă de măr • bărbierit: lipiți-vă para; lipiți coaja de pară • coajați: mai întâi cojile de fructe • zgâriați • zgâriați • zgâriați • zgâriați (cu un obiect ascuțit, zgâriați): zgâriați (i) legumele abe în supă; zgârieturi, (z) resturi de murdărie uscată din mobilier • subšt. mugur • curăță • diluează. purifica

scrub 1. pentru a îndepărta murdăria cu frecare puternică • sunați. rajbať • expr.: scrub • scrub: scrub, perie de podea rajbala; și-a udat fața cu săpun • expr. squee: squee mobile • spălați • curățați: spălați parchetul

2. p. sufoca 1, sugruma 1 3. p. face 1, freca 1 4. p. zgâriere 2

freca 1. expr. greu și obositor de lucrat • expr.: zdrobi • scrub • gât • gât • lopată • lopată • ciripit • ciripit • împiedică • împiedică: părinții noștri zdrobiți, bârfiți pe câmp de la lumină la clipire • expr.: aservit • înștiințare • disprețuiește • ridică • crimă • hoinărește • muncește • visează cu ochii deschiși • expr. al. hist. robotizați • apelați. expr. a domni: sclavi, surzi, ucide în fiecare zi la aparat. expr. trage (lucrează pentru cineva): trage pentru trei • expr.: a alerga • a dărâma • expr. dilua. vajatať (sa): rupe în mină • subšt. makať

2. p. freca 3. p. a învăța 1

sufoca 1. nu permite să respiri al. ucide strângând gâtul • sugrumați • sufocați • sufocați • frecați • lăudați-vă: sufocat, sugrumat, tușit el tuse; scruburi de nevăstuică, găini mândre • sufocă • sufocă • descurajează • sufocă • sugrumă (parțial): buruienile sufocă, sufocă inul • expr.: tantouchit • tensushit: băieții tantati în luptă • nar. expr. jeli

2. exercitați presiune și forță asupra a ceva • urmăriți • împingeți • încolțiți: sufocați, sufocați cartofii cu o furculiță • putreziți • aruncați • zdrobiți • stoarceți • zdrobiți • zdrobiți • rolați: descompuneți bucăți de pământ uscate; cereale laminate cu ploaie • expr.: miagata • mangat • mangling • deprimant • smulgere • degvit: madggala, degvila punând cu forța lucrurile în portbagaj • suprimând • oprimând • depășind (acționând împotriva omului): suprimând, depășind libera exprimare a omului

3. a suferi de suferință, durere • a chinui • a suferi • a chinui: sufocă, mări, îi afectează grijile • a chinui • a împinge • a povara: a împinge: a fi împovărat de responsabilitate • expr.: a putrezi • a alerga • a se lăuda • a predica: boala bătrânului aleargă de mult timp, ceartă

4. voința de a acționa împotriva sentimentelor, condițiilor fizice etc. • stăpânire • suprimare • suprimare: curiozitate sufocantă, stăpânitoare • reținere • reținere • păstrare secretă • expr. tachinează (încearcă să te ascunzi): păstrează secretul, tachină să râzi

5. preveni arderea • stinge: sufoca, stinge focul • stinge • stinge • stinge: stinge resturile înmormântării

tuse, tuse 1. aer tare în caz de iritare al. boli respiratorii • au tuse: are gripă și tuse, are tuse • expr.: scârțâit • scârțâit • pufnit • pufnind (tuse puternic): pufnit, pufnit toată noaptea • expr. smucitură (încă): de la fumat încă vioi • sună. scrub (de obicei uscat): neos. o frecă o oră • expr.: dezlipiți-vă • dezlipiți-vă (violent, uscat) • tuseți • tuseți (scoateți sunete scurte precum tuse; de ​​obicei jenat, slăbind laringele etc.)

2. cf. tuse

munca 1. actioneaza un anumit al mental. munca fizica; desfășurați munca ca o slujbă • faceți: lucrați din greu toată ziua, faceți; lucrați, lucrați în grădină, în spatele unei mașini de scris • fiți angajați • aveți un loc de muncă: Unde sunteți angajat, unde lucrați?; fiul nu are slujbă, nu are telefon. expr. a tăia (lucra complet): tăiem de dimineață • expr.: a lucra • a lucra (greu, greu de lucrat) • expr. al. hist. robotizați • apelați. expr.: roaming (greu de lucrat) • sunați. expr. trage (lucrează pentru cineva): trage pentru trei • expr.: zdrobire • spălare • gât • gât • lopătare • lopată • ciripit • poticnire • vagabondaj (obositor, greu de lucrat) • expr.: sclav • înștiințare • surd • ridica • ucide (muncă grea, grea): sclav toată ziua în fabrică; surd ca sclav; mare, cal în câmp • subšt.: muncă • muncă (muncă intensă) • expr. amenda. tintin: O să te tachinezi o vreme?

2. funcționează, funcționează • funcționează: dispozitivul nu funcționează, nu funcționează • merge (corect): motorul funcționează bine • funcționează (în special despre mașini): mașina este la ralanti

spălați 1 curățat (cârpă) folosind apă și detergent • slab: pene, înclină cămășile în mașina de spălat; pene pe întreaga familie, susține întreaga familie • spălați (îndepărtați prin spălare): spălați petele de fructe • diluați. înălbitor: spălați toate rufele din râu • spălați (spălați ușor): spălați ciorapii în fiecare noapte • sunați. învechit rajba • scrub (perie etc.): salopetă rajbe pe un troliu, scrubs cu o pensulă

gestionează 2 ordonează • ordonează • curăță: ea a reușit, a curățat tot apartamentul; a făcut comandă în tot apartamentul • sunați. mormăiți (faceți o comandă temeinică): mormăiți înainte de sărbători • curățați (îndepărtați murdăria): curățați bucătăria • spălați • curățați (cu apă, perie etc.): spălați, curățați baia • nar.: ramať • ramovať (Tajovský) • subšt.: glančit • glančit

face 1. face o anumită treabă, de obicei. muncă fizică • (mai des mental): face, funcționează cu bucurie; lucrează științific • fii angajat • ai un loc de muncă (îndeplinește munca ca un loc de muncă): este angajat de o societate pe acțiuni • apel. expr. a tăia (face ceva la maxim): a tăiat pe șantier • expr.: zdrobire • spălare • gât • ridicare • ucidere • lopătare • lopătare • scârțâit • scârțâit • calmare • înrobire • visare cu ochii în ochi • rătăcire • gât • scârțâit • muncit • jefuit (tare, tare) expr.: ecvine • sudoare • suc (greu de lucrat): ecvine, sudoare, suc în mină de douăzeci de ani • vorbește. expr. trage (lucrează pentru cineva) • învechit. confunda • subšt.: zgârie • bate • sună. mâner • expr.: faci • bombănește (faceți slujbe mici): Ce faceți?; făcea ceva, șoptea în atelier • șoptea • trăgea • expr.: pitch • transpirație (lent, obositor de făcut): șoptit cu sarcini; raport potil • expr.: lipici • fabricați • produceți • puneți împreună • peior. lipici (stângaci sau superficial): articole lipite, produse; a lipit mesajul • expr.: toca • a zvârcoli (rapid și superficial): a zvârcoli vers după vers • a zvârcoli • expr.: cerșit • zgâriere • zgârietură • zgâriere (stingher, plictisitor): puțin babral, spălare în prelucrarea lemnului • pejor. tuse • mai mică. apel telefonic.: a se căsători • a se căsători • vulg. rahat (fă foarte încet)

2. să se angajeze în anumite activități • să acționeze • să efectueze: a făcut examene excelente; ținut, și-a îndeplinit datoria • arh. a face: a face fapte bune • a face afaceri (a organiza activ): a întreprinde excursii, vizite la teatre • a efectua • a realiza (a face prin fapte): a realiza ceea ce este planificat

3. pregătiți din material • fabricați: fabricați, realizați un model nou al mașinii • construiți • construiți (folosind o mașină): în fabrică construiți piese complexe • produceți • produceți • finisaj (fabricați în cantități mari): în Modra fabricați, fac vin bun • asamblați (faceți părți întregi) • sunați.: stăpânește • mușchiul • lucrează (de obicei manual): stăpânește rafturile • creează • formează (se ocupă de ceva în gând): creează planuri nerealiste

4. fii cauza a ceva • cauza • cauza: mă faci fericit; comportamentul său provoacă multe daune

Al 5-lea apel. (despre preț) pentru a atinge un anumit grad • egal: Cât câștigă contul?; costul este egal cu milioane de cărți. a face: cheltuielile sunt o mie de coroane

6. p. continua 1

zgârietură, zgârietură 1. deranjați suprafața a ceva cu un obiect ascuțit (adesea gheare, cuie) • zgârietură: pisică zgârietură (i) abe, driape; spinii unui trandafir îl zgârie, zgârie apelul. expr.: răzuire • răzuire: băieții răzuiesc masa cu un cuțit • expr.: răzuire • răzuire • zgârietură (ușor): răzuiește peretele cu un ac; zgârieturi de pisică, gheare în perdea • expr. zgârietură (scoate un sunet moale): șoarecii se zgârie sub podea; câine care se străpunge pe ușă

2. mutați un obiect (de obicei mâini, unghii) pe suprafața a ceva (și îndepărtați adesea senzația de mâncărime): zgâriați (i) pe spate • frecați • biciuiti • frecați • frecați, frecați, frecați, frecați ochii, față • scrub • expr.: zgârie • curăță • adulmecă: curăță, zgârie, curățându-ți corpul cu o perie ascuțită; strecura-te sub axila

3. îndepărtați ceva din stratul superior, scoarță, coajă, murdărie etc. cu un obiect ascuțit.; îndepărtați coaja, coaja, murdăria etc. de la suprafața a ceva • răzuire • răzuire • dezlipire • decojire: zgârietură, (z) răzuiește o perie de perete; coaja, coaja crustele de pe rană • coaja • coaja • albirea • bărbierirea • curățarea (pielea a ceva): coaja, coaja, albirea cartofilor; curata, radeti fructele

4. provoca o zgârietură • zgârietură • apel. mușcătură: pulover de lână, zgârieturi de guler dur, gheare, mușcături • ciupire • vorbă. a mânca (de obicei despre insecte): păduchii îl mușcă, mănâncă; praful mă ustură, mă mănâncă

5. p. a desena 6. p. ia 1

strangula 1. ucide strângând gâtul al. durere în gât dureros • scrub • orgoliu: sugrumați cu mâinile goale, curățați pe cineva; criminalul sugrumă, mândru de victima sa într-un batic; tusea îl sugrumă, îl frecă, îl face mândru • sufoca • sufoca (nu-i permite să respire): fumul îi sufocă gâtul; are ceva în gâtul meu • sufocă • sufocă • bâlbâie • sugrumă (parțial) • nar. expr. macina • expr.: tantušiť • tentušiť (Tajovský)

2. p. hatiť 3. p. salvați 1

șoaptă, șoaptă 1. apăsând ceva pentru a mișca ceva • frecați: frecați, frecați urechile alpine • expr.: clipi • scrub • zvârcolire: clipi ochii; scrub, stoarce balustrada cu o perie • scrub (ascuțit cu ceva): se usucă, frecează podeaua cu orez • săpun • săpun • carte. menta (despre mâini): se freacă palmele, se freacă pe mâini • expr.: adulmec • adulmecă (adulmecă ușor uneori): adulmecă burtica bebelușului

2. mișcă-te încet după ceva la rând și obișnuiește. face o șoaptă • șoaptă • expr. șoaptă: amestecă, amestecă cu picioarele, papuci • trage • trage (pe pământ): trage, trage foaia în spate

3. glisând (bile, butoane) pentru a atinge ținta pe ceva • strabism • porc: băieți strabism, gloanțe strabate

frecați 1. împingeți pentru a muta ceva pe suprafața a ceva • frecați • bici: frecați, frecați-vă fața cu un prosop • zgârieturi • zgârieturi (pentru a elimina senzația de mâncărime): scra (i) abe cu o creastă în cap • expr .: strabism • scrub • stoarce: strabate ochii; scrubs, își rupe spatele cu un burete • scrub (de obicei cu ceva ascuțit): freca parchetul cu o sârmă; scrub cu zăpadă • săpun • săpun • carte. menta (despre mâini): a spuma, a avea mâini

sufocare 1. incapabil să respire • sufocare • scrub • sufocare • sufocare • sufocare: sufocare, scrub cu supă; sufoca, tuse • sunați.: trata • trata • carte. învechit. a înghiți: a fi tratat, a fi înghițit plângând • a tuși (tuse în același timp): copilul tuse