19 rezultate găsite (1 pagină)
trageți (pe mișcarea mâinii) trăgând îndreptați înainte al. sus • trageți: întindeți, trageți mâinile asupra focului • întindeți-vă • îndreptați-vă (și despre alte părți ale corpului): vă întindeți picioarele; drept spate • strângeți • tensiune (întăriți tensiunea): jumătate, gât strâns
pune pe 1 1. pune în loc • pune • pune: pune, pune pe pălărie; pune ferestre, așezate pe partea de sud • introduceți • pariați • plantați (puneți în ceva): pariați, plantați imaginea în cadru • întindeți • șirul • alunecați (puneți prin tragere): puneți, alunecați pe inelul său • împinge pe • pune (pune cu o mișcare mai abruptă): împins, pune topor pe porisko
2. ciudat. depozitați pentru un anumit scop: puneți păstrăv în râu • planta • presărați: presărați ouă sub găină • depuneți (puneți treptat): puneți dinții în creste
3. p. folosiți 4. p. incepe
umflați 1. aplicând, alunecând pentru a pune în locul potrivit • puneți-vă • împingeți: puneți-i inelul; a pus o marionetă pe mână • a pus-o • a pus-o • a întins-o (a pus-o trăgând): a pus-o, a pus furtunul pe alimentarea cu apă
2. p. intepatura 1 3. p. firul 1
întinde 1. trage crește lungimea • întinde • alungește: cauciuc întins; el și-a întins gura furios • depășește (crește durata): a depășit termenul limită, întâlnește-te cu ora • întinde (treptat, mai multe lucruri)
2. îndreptați trăgând înainte, la lungimea al. sus • trage • întinde • îndreptați: întinse, împușcați picioarele în fața voastră; întins, și-a îndreptat mâinile spre foc • întinde (numai în jurul mâinilor): și-a întins mâinile către salvator • expr. scârțâie: și-a zgâriat gâtul și a ascultat apelul. impune • carte.: întinde • întinde • îndreptați: întindeți brațul; întindeți șirul • opriți-l • scoateți-l • întindeți-vă • întindeți (aplicați forța): ardeți pânza pe cadru; strânge șirul • strânge (treptat, mai multe lucruri)
3. p. firul 1 4. p. îmbracă-te 1
pune pe 1. glisați pentru a pune pe ceva • întindeți: puneți, puneți mănuși • glisați pe • puneți: puneți furtunul pe alimentarea cu apă; îmbracă o mască • urcă-te • urcă-te • atinge-te • lovitură (trage cu o mișcare mai ascuțită): urcă-te pe cerc; ați dat capacul • atingeți • puneți-vă • puneți-vă • puneți-vă • nar. a mișca • a mișca (treptat, mai multe lucruri): a pus toate inelele • a îmbrăcat (a pus pe corpul ei): a pus fusta • pantofi (a pus pe picioare): a pus papuci
2. p. configurați 1
rochie 1. pune hainele de corp al. partea sa; acoperi astfel pe cineva (op. dezbracă) • învechit. al. expr.: haine • haine • copii • haine: îmbracă, poartă o haină; rochie caldă, bebeluș; îmbrăcat, a mers la chemarea ceremonială. a se căsători: azi mă voi căsători cu o altă rochie • expr.: se întinde • se îmbracă • se răstoarnă (de obicei în viteză, neglijent etc.): se întinde, se îmbracă, și-a aruncat halatul de baie și a privit afară • fraz. expr. aruncați haine unul pe celălalt • carte.: pune pe • pune pe: pune mireasa pe alb • pune pe • lira (cald pentru a pune): pune pe două pulovere; măcina ondulatorul • dezbracă-te • îmbracă-te • îmbracă-te • îmbracă-te (îmbracă-te frumos, ceremonios): a îmbrăcat toți copiii, s-a îmbrăcat, s-a îmbrăcat modă (îmbracă-te la modă) • rochie • învechit. al. expr.: uite • uite (treptat, mai multe): ea i-a îmbrăcat pe copii în jachete
Al 2-lea apel. furnizați îmbrăcăminte, aveți grijă de hainele cuiva • rochie: trebuie să se îmbrace, îmbracă întreaga familie • rochie • rochie: copiii trebuie să fie mai bine îmbrăcați, îmbrăcați • expr. ogabať • kniž. al. expr.: căscat • căscat
glisați 1. glisați pentru a ajunge la un alt loc • mutați: trageți, mutați mobilierul în colțul camerei • pliați • mutați • mutați (puneți-l în alt loc): am pliat mult timp dulapul, l-am mutat pe hol • mutați ( mutați mobilierul în alt loc): am mutat pătuțul în camera copiilor • mutați (treptat, de mai multe ori, în mai multe locuri)
2. trageți pentru a trece prin spațiul îngust, deasupra al. sub ceva • fir: trageți, trageți un fir prin ureche; trageți puloverul peste cap; întindeți, schimbați prelata sub un copil bolnav • întindeți • trageți (treptat)
Al treilea apel. aduce, duce la un alt întreg, de partea ta • ademeni • seduce: întinde, ademeni, ademeni un jucător în clubul tău • sport. argou. frânghie: mai mulți jucători în străinătate • vorbesc., adesea peior. recrutează • recrutează: recrutează, recrutează pe cineva de partea ta • obține (vorbește despre intențiile tale): intră-l în echipa ta • mută (treptat, mai mult)
4. mișcare, efort de epuizare al. daune • suprasolicitare • întindere: întindeți, suprasolicitați mușchii • comutați • suprasarcină: comutați puterea • întindeți (treptat): întindeți prea mult spatele
5. extindeți limita de timp • depășește: trageți, depășiți termenul dat
6. p. lovit 1 7. p. Schimbare
întindere 1. întindere întinsă • întinsă • întinsă: întinsă, împușcată prin fața de masă • estompare • estompare: întindeți ziarul pe masă; răspândiți căldura paiului • scoateți-l • întindeți: ați scos aluatul pe strudel • diluați.: dizolva • dizolva: comerciantul a amenajat garderoba; vântul a dizolvat norii de pe cer • se întinde • se întinde (treptat, mai multe lucruri)
2. prin tragere pentru a se desfășura • a se desface: a desfăcut, a desfăcut perdeaua; ea deschise perdelele
3. îndepărtați unul de celălalt • trageți • întindeți: întindeți, trageți, brațele întinse • întindeți • răspândiți • deschideți • carte. întinde: umerii se întind • se întind • se deschid • se estompează • se întinde (se întinde larg): vulturul se întinde, se întinde aripile • expr.: zdrobi • zdrobi • zdrobi • zdrobi • zdrobi • zdrobi • zdrobi • veseli: picioare zdrobite, zdrobite; soldații strigau ramuri; gura lui se lărgi într-un zâmbet
4. p. extinde 1 5. p. calca 2
trage 1. ceva neuniform, încrețit, îndoit pus în poziție dreaptă • îndreptați • îndreptați: trageți, îndreptați, îndreptați o foaie mototolită; a tras, a îndreptat spatele • s-a întins • s-a îndreptat: și-a întins picioarele în fața ei; îndreptați corpul • întindeți (ceva pliat): întindeți șervețelul pe masă • întindeți • îndreptați • îndreptați • întindeți • îndreptați (întindeți treptat)
2. (pe mișcarea mâinii) pus într-o poziție dreaptă cu un anumit scop • a se întinde • a se întinde: împușcat, a întins brațele în spatele plecării; copilul a tras, a întins mâna împotriva mamei • întinde: întinde mâna către salvator • se mișcă • împinge în sus (de obicei în așteptarea a ceva): șterge mâna, palma și așteaptă caritatea
trage afară 1. tragând al. fratele pentru a ieși • selectați • îndepărtați: scoateți, scoateți cipul blocat din deget; trageți, scoateți piesa din mașină • scoateți (trageți): trageți firul din ac • eliberați (eliberați și trageți): eliberați persoana vătămată de pe resturi • prindeți (scoateți din apă, lichide): prindeți mașină prăbușită din râu • expr.: încălziți • agitați (greu, fără efort să scoateți): încălziți barca la țărm • scoateți (scoateți rapid): scoateți cuțitul, arma • scoateți • scoateți • dezbrăcați • eliberați (treptat, mai mulți oameni)
2. prin tragere în poziție dreaptă • opriți • întindeți • întindeți: scoateți, opriți pânza • întindeți-vă: întindeți membrele • estompa • întindeți: estompați pătura pe iarbă • trageți • opriți • întindeți • întindeți • întindere • întins (treptat, mai multe lucruri)
3. mutați în sus • ridicați: trageți în sus, ridicați sprâncenele • ridicați (puțin): ridicați fusta deasupra genunchilor • vorbiți. expr. scoate afară: ridică peretele în sus; trageți, conduceți prețurile la apeluri • maxime. expr. print • subst. trapa (preturi)
4. p. năluci 1, 2 5. p. ieși 1 6. p. bea 1 7. p. invocați 3
ridicați-vă în sus • ridicați-vă: ridicat cu mândrie, ridicați capul • ridicați • ridicați • ridicați: avertisment (de la) ridicați degetul arătător • ridicați: puneți o scară pe perete ridicați • îndreptați: ridicați mâna la jurământ; îndreptați figura la toată înălțimea • întindeți • îndreptați (în sus): întindeți brațele, îndreptați corpul • carte.: ridicați • spatele: ridicați mâinile, coaseți în spate
locul 1. pune ceva într-o anumită poziție, într-un anumit loc • locul • locul: locul, plasează o bombă cu ceas undeva • pune-te • pune-te • întinde (de obicei îmbracă-te): pune-ți pălăria într-un unghi; îmbracă-ți, pune-ți o geantă pe umăr • alunecă: glisează căprioara pe cal • montează • pune (așezări, plase) • îmbracă: pune pană în lemn • îmbracă (pune ceva unde îi aparține): pune documentul • salvează • pune deoparte: salvează cartea, pune-o deoparte în bibliotecă
2. pune-l pe un loc și uită de el • se întâmplă: nu-mi amintesc de unde am început, împart portofelul meu • vorbește. expr.: a înrobi • a înrobi • a înrobi • a desprinde • a resenta: neacordând atenție lucrurilor, totul se va desprinde, a înrobi, a desprinde • expr.: decolați • decolați (amânați neglijent și nu găsiți) • sunați. expr. dezgheța (imprudent) • pierde (încetează să mai dețină din propria nepăsare) • întinde-te (stabili treptat)
3. a umple ceva și a-l face inoperabil • a acoperi • a acoperi • a bloca: a stabili, a stabili, a acoperi o cameră cu mobilier; bara magazia cu scule • se îngrămădesc • se umple (se montează bine)
4. a da fundament la crearea a ceva, a contribui la crearea a ceva • a crea • a crea: a stabili, a forma o societate nouă; a crea o gospodărie confortabilă, o stare prosperă • a stabili • o carte.: a constitui • a constitui (instituțional): dispoziție, (s) a constitui Matica slovenská • a stabili (cu un impact social mai larg): a înființa o ramură a institutului • a construi • a construi • a construi: a construi, pentru a construi educație; construiți o apărare pe fapte • cărți. a dedica (a da principii ceva): dreptul conceput puterii • a stabili (stabili treptat)
5. pregătiți focul • descompuneți • aprindeți • aprindeți: așezați în aragaz; sparge focul; dă foc focului • rupe-te • deschide-te: pornește focul din poienă • așează-te (pornește treptat)
întindeți-vă 1. așezați-vă corpul pe pat pentru a dormi sau a vă relaxa • culcați-vă • culcați-vă • culcați-vă: culcați-vă în pat, culcați-vă, culcați-vă devreme • culcați-vă: culcați-vă culcați în pat • vorbiți. întindere • expr. trage (o vreme): după ce a venit acasă s-a întins, a tras pe canapea • se culcă • se întinde (cuiva): ea s-a întins lângă soțul ei • poet. întindeți-vă (Brewer) • sunați.: flip • roll over • colaps • call. expr. calmant (de obicei îmbrăcat): doar răsturnat, răsturnat pe pat; bacol pe canapea • expr. derulează: cu o ușurare se rostogoli pe bancă • fam.: a răsfăța • a răsfăța • a ciripi: a răsfăța, fiul • expr.: a se așeza • a se relaxa (a lua o poziție confortabilă): a se așeza satisfăcător, a se așeza într-un pat larg • expr. scapa de (despre animale): puii au ajuns la mama • expr. ameliora (brusc) • perimarea. asediul (pentru boală): s-a întins și nu s-a mai ridicat; toamna mama s-a culcat • se culcă • expr. a se întinde (aproximativ mai mulți oameni, treptat): se întind pe iarbă
2. doar întinde-te p. intinde-te
extinde 1. întins în lățime • întins • estompat: parașuta întinsă, întinsă în ultimul moment • desfăcută: desfăcută cu lucruri pe iarbă • întinsă • întinsă • expr. a se legăna: i s-au scos pantalonii, s-au legănat • expr.: vărsat • vărsat: ceață vărsată; fumul s-a răspândit prin cameră • s-a răspândit (s-a răspândit în spațiu): cortegiul s-a răspândit • s-a răspândit (treptat, în mai multe locuri)
2. îndepărtați unul de celălalt • desfășurați • carte. întinde: brațele întinse, întinse • întinde • întinde: degetele întinse în spatele tortului • expr.: desparte • desparte • desparte • nar.: țipăt • pieptănat • pieptănat: picioarele îi sunt despicate
3. p. extinde 1 4. p. așeză 1 5. str. toamna 1
2. aleargă de la înălțime în particule mici (aproximativ ploaie, zăpadă etc.) • cădere: (s) a căzut ploaie, (s) a căzut rouă • atac • atac • duș: a atacat, a atacat zăpada; atacate, frunze dușate • ploaie (mult) • ploaie • duș (puțin) • se diluează. revărsare (puțin, ocazional): totul era debordat de o ploaie liniștită
3. a se destrăma, a se destrăma pe o grămadă de părți • a cădea • a se prăbuși • a se prăbuși • a se destrăma • a se prăbuși • a se destrăma • a se prăbuși: casa (casele) a căzut; acoperișul, clădirea s-a prăbușit, s-a prăbușit, s-a prăbușit
împușcați 1. puneți-vă într-o poziție dreaptă, dreaptă • îndreptați-vă • așezați-vă • opriți-vă • ieșiți: trageți cu mândrie, îndreptați-vă, ați ars și ați mers • scoateți-vă • întindeți-vă • întindeți-vă (întindeți, extindeți-vă în sus înainte): a scos, s-a întins și a căscat. expr. a strănuta: a strănuta și a răspunde cu îndrăzneală • a se întinde • a se îndrepta • a se așeza • a se întinde • a se întinde • a se întinde • a se întinde (treptat)
2. p. întinde-te 1 3. p. a muri
scoateți-vă 1. deplasați-vă într-o poziție verticală, dreaptă (în jurul corpului și al părților sale) • scoateți: întins, întins pe vârfuri • ridicați-vă drept • îndreptați-vă: ridicați-vă cu mândrie • întindeți: întindeți, întindeți în spatele mingii straighten: întregul s-a îndreptat
2. p. amestec 3. p. crește 1 4. p. întinderea 1 5. p. dezbracă 6. p. arată 3
tensionat 1. prin acțiunea forței (de obicei prin tragere) echilibrată în cel mai înalt grad posibil (op. relaxat, liber) • tensionat: mușchii tensionați, tensionați; arc încordat • întins • întins • drept: înoată cu pânzele întinse, întinse; șirul s-a întins pentru a izbucni; întins, foaie plată • apel.: fixat • fixat • fixat • fixat: fixat, frânghie fixată; Plasa de volei spaniol • carte. izvorât