13 rezultate găsite (1 pagină)

sinonime

femelă câine • femelă • se diluează. psica • expr. psina • nespis.: femeie • femeie

căutare străduiește să găsească ceva • căutare • căutare: cine, ce căutau poliția, căuta, căuta aici noaptea • căuta (având ceva de plăcut și căutând): căutarea ascunzătorilor secrete • expr.: plictisitor • tăiat (sa) • tăiat (sa) • răsfoiește • răsfoiește • răsfoiește (prin înghițire în ceva pentru a încerca să găsești ceva): duluje, kutre (sa), kuce (sa) de sertare; caută, răstoarnă, scanează buzunarele bărbaților • prindere • strângere (căutare prin atingere): sumbru întunecat de mâner; omaciava, unde este comutatorul • căutare: aici copiii nu au ce căuta • apel.: căutarea • apărarea: căutarea mai multor voluntari • expr.: scurry • scurry • scurry (în mai multe locuri, adesea în secret): scurry, scorb, ce ar mânca • expr. a vâna (căuta și selecta): a vâna în nume de memorie • a vâna (scotocind prin păr pentru a încerca să găsească păduchi; de obicei în basme): prințese mustăți la dragonul din cap • nar. a dracu; a urmări • a cădea (constant, greu): a urmări ochii din jurul camerei • a urmări • a căuta (a observa neobservat, de obicei pe urmele pașilor): a urmări hoțul, a căuta hoțul • admin. învechit. instanță (căutare oficială)

hang out 1. expr. să meargă fără țintă dintr-un loc în altul • să rătăcească • să nu rătăcească: rătăcește prin apartament; rătăcește prin oraș • rătăcire • rătăcire (într-o perioadă mai lungă de timp): rătăcire în munți • expr.: a rătăci • a rătăci • a se confunda • a rătăci: a rătăci, a rătăci, a rătăci pe străzi • a vorbi. expr. minune: minuni din întreaga lume • expr.: a bârfi • a bârfa • a bârfa • a ascunde (de obicei) (de obicei într-un spațiu redus): a scârbi, smulge prin casă • expr.: șoaptă • zgâlțâială • zgâlțâială • pășunat • zvâcnire • ceartă • zvârcolire (încet, de obicei înșelătoare, zvârcolind): șoaptă în jurul bucătăriei; săgeți în grădină • înconjurător • comerț (agățat, înconjurat de cineva, ceva): totuși înconjurător, comerț în jurul castelului • expr.: a îmbrățișa • a împleti: a îmbrățișa picioarele mamei • expr.: strecurați-vă • ciocniți (mergeți în sus și în jos prin ușă): târâți ici și colo prin ușă • vorbiți. expr.: comerț • prost: Nu comanda aici! • nar. expr.: încruntat • păcălit • înfricoșător • înfricoșător: înfricoșat în șopron • expr.: firimituri • se macină (în cantități mai mari): oamenii se macină în magazin; se prăbușește în mulțime, în mulțime. dracu • nar. expr. pipi (să stea într-un singur loc)

2. p. aborda 3. p. tricot 1, 2 4. p. a introduce

dracu 1. p. încurcătură 1 2. p. căutare

cf. chiar tipa 1

2. p. depune mărturie 2 2 3. p. a apela

mâncați 1. mușcați și înghițiți alimente (despre o persoană) • mâncați: mâncați cina, mâncați cartofi • mâncați (în special lichide): doriți să mâncați mese calde • expr.: mesteca • mesteca: Ce mesteci? • expr. amenda.: papát • pokkať • hamkať • jedzátat • mușcător (de obicei despre copii): îi place pap (k) á, mănâncă nămol • expr. scârțâie: scârțâie prăjituri una după alta • expr.: mâncați • roade (încet, mâncați puțin): mâncați, roadeți pâine cu brânză • mâncați • mâncați • bucurați-vă (încet, dornic să mănânce) • grosolan. mâncați • expr.: înghiți • chicotește (devorând, mâncând zgomotos) • vorbește. expr.: umplutură • umplutură • glumă • mestecat (mâncând mult) • expr. grăbește-te (mănâncă cu lăcomie) • subšt.: încărcare • încărcare în sine (mult, de obicei cu dorința de a mânca): umplutură, încărcare cu dulciuri • pejor. resturi (mâncați repede, lacom) • sunați. expr. a zgâlcâi (mănâncă cu lăcomie): a scârțâi găluște • expr. furios (violent, reticent la mâncare): prânzul furios unul cu celălalt cu reticență • expr. mâncați excesiv (în alimente) (reticenți în a mânca) • consumați (consumați mâncând sau bând): consumați multe legume, alcool • fraz. expr. unge-ți buricul (mănâncă bine) • saturați-vă • saturați-vă • hrăniți-vă (mâncați ca mâncare): saturați-vă, hrăniți-vă cu tot ce vă stă în mână • luați masa (mâncați la masă în conformitate cu regulile stabilite): duminică au luat masa în camerele din față

2. mergeți la dietă, urmați o dietă • mâncați: angajații mănâncă, mănâncă acasă • vorbiți. comporta-te • învechit. a fi la babysitter/reproducere: se comportă, este la babysitter cu bunicii

twist 1. twist edit al. loc • vânt: înfășurat, înfășurat fire; a înfășura, a înfășura un fir pe o bobină • a înfășura: a înfășura o frânghie • a înfășura • a înfășura • a înfășura • a învârti (a înfășura ceva): a înfășura, a înfășura o frânghie pe o tambur • a înfășura • a atârna

2. p. se amestecă 3. p. tară

băutură 1. înghițiți lichid • înghițiți (beți tare): bea, alunecă direct din sticlă • băutură (băuturi) • băutură (beți puțin): sorbiți vin, sorbiți din vin • haina (beți cu pauze): haine ceai dintr-un termos • expr. clipește (puțin): bebelușul bifează lapte • înghițit • înghițit • strănut • strănut • înghițit (încet și ușor): înghiți cu paie, înghiți zmeură • expr.: a hrăni • a fi hrănit (bea în cantitate): copiii sunt hrăniți, a fi hrăniți cu suc • expr. trage (bea dintr-o sticlă) • expr.: agățat • tăiere • ghemuit • ghemuit • ghemuit • chicotind (despre animale, peior. și oameni): panta câinilor, apă logos; pajiști de vacă din jgheab • a adulmeca • a adulmeca • a adulmeca • a adulma • a săpa (lacom, repede, cu voce tare; peior. despre oameni): a adulmeca cafea fierbinte; porcul loveste apa • expr. a înghiți (cu lăcomie, fără măsură): a înghiți ceașca din spatele paharului • a bea (a bea sănătos) • a bea (a bea tot sau echilibrul) • a bea (a bea dintr-o anumită cantitate) • a consuma ( a bea în stare lichidă): a lua medicamente • consuma (consumă prin băut sau mâncat): consumă multă bere

2. consum excesiv de băuturi alcoolice • beți-vă: beți, beți-vă în dezgust • expr.: laudă • crăpătură • tăiere • tragere • evitare • evitare: nu vrea să se oprească laudă; cărbuneți în fiecare zi • expr.: trundžiť • apel. peior. korheľčit: korheľčí od mladosti • expr.: realimentare • suge: băieții realimentează, suge de dimineață • subšt.: suge • suge

3. au capacitatea de a scurge, de a absorbi lichid • a absorbi • a absorbi: pământul uscat bea cu sete, absoarbe, absoarbe ploile de vară • absoarbe • absoarbe: substanța absoarbe, absoarbe transpirația

tricot 1. face prin înfășurare material flexibil (de obicei fir) • apel. a tricota: a tricota, a tricota un pulover de lână de oaie • a încurca (tricota prin îmbrăcare): a împleti părul într-o împletitură • a răsuci • a învârti • a răsuci: o cățea, a învârti o frânghie grosieră

2. a provoca cuiva o greșeală • a confunda • a confunda: a confunda, a confunda, a mă încurca cu privirea lui severă • a înșela • a induce în eroare: fapte înșelătoare înșelă, înșelăciune confunda • speria • înnebuni: deruta capul unei fete • vorbi. înnebuni: ne-a înnebunit • vorbea. expr. panto: ne pantali cu cuvinte dulci

3. se mișcă nesigur (picioare, limbă) • împletit • împletit: abia jupuit, împletit cu picioare; de la epuizarea pielii fără sens, încâlcită cu limba

4. schimbați faptele astfel încât să devină neclare, de neînțeles • amestecați: piele, amestecați concepte • vorbiți. răsuciți • răsuciți • răsuciți: răsuciți, răsuciți sensul apelului • spus. reface (face): când i se potrivește, totul redesenează • fraz. răsturnați • întoarceți: faptele se răstoarnă intenționat

rapotať 1. expr. vorbește mult și repede • expr.: rapkať • repetiť • repentiť: women rapotali, repetili na priedomí • expr.: gâlgâială • clipire • gâlgâială • gagotare • gâlgâială • grind • sfărâmare • stropire • fluier: se macină tot timpul; a stropit, răsucind glume una câte una.: jawing • ciripit • ciripit • ciripit • ciripit: fetele jabotând vesel, ciripit, ciripit • vorbesc. peior.: croak • kotkodákk • call. expr.: draw • draw (Vajanský, Šoltésová)

face 1. face o anumită treabă, de obicei. muncă fizică • (mai des mental): face, funcționează cu bucurie; lucrează științific • fii angajat • ai un loc de muncă (îndeplinește munca ca un loc de muncă): este angajat de o societate pe acțiuni • apel. expr. a tăia (face ceva la maxim): a tăiat pe șantier • expr.: zdrobire • spălare • gât • ridicare • ucidere • lopătare • lopătare • scârțâit • scârțâit • calmare • înrobire • visare cu ochii în ochi • rătăcire • gât • scârțâit • muncit • jefuit (tare, tare) expr.: ecvine • sudoare • suc (greu de lucrat): ecvine, sudoare, suc în mină de douăzeci de ani • vorbește. expr. trage (lucrează pentru cineva) • învechit. confunda • subšt.: zgârie • bate • sună. mâner • expr.: faci • bombănește (faceți slujbe mici): Ce faceți?; făcea ceva, șoptea în atelier • șoptea • trăgea • expr.: pitch • transpirație (lent, obositor de făcut): șoptit cu sarcini; raport potil • expr.: lipici • fabricați • produceți • puneți împreună • peior. lipici (stângaci sau superficial): articole lipite, produse; a lipit mesajul • expr.: toca • a zvârcoli (rapid și superficial): a zvârcoli vers după vers • a zvârcoli • expr.: cerșit • zgâriere • zgârietură • zgâriere (stingher, plictisitor): puțin babral, spălare în prelucrarea lemnului • pejor. tuse • mai mică. apel telefonic.: a se căsători • a se căsători • vulg. rahat (fă foarte încet)

2. să se angajeze în anumite activități • să acționeze • să efectueze: a făcut examene excelente; ținut, și-a îndeplinit datoria • arh. a face: a face fapte bune • a face afaceri (a organiza activ): a întreprinde excursii, vizite la teatre • a efectua • a realiza (a face prin fapte): a realiza ceea ce este planificat

3. pregătiți din material • fabricați: fabricați, realizați un model nou al mașinii • construiți • construiți (folosind o mașină): în fabrică construiți piese complexe • produceți • produceți • finisaj (fabricați în cantități mari): în Modra fabricați, fac vin bun • asamblați (faceți părți întregi) • sunați.: stăpânește • mușchiul • lucrează (de obicei manual): stăpânește rafturile • creează • formează (se ocupă de ceva în gând): creează planuri nerealiste

4. fii cauza a ceva • cauza • cauza: mă faci fericit; comportamentul său provoacă multe daune

Al 5-lea apel. (despre preț) pentru a atinge un anumit grad • egal: Cât câștigă contul?; costul este egal cu milioane de cărți. a face: cheltuielile sunt o mie de coroane

6. p. continua 1

a vânt 1. p. tricot 1 2. cf. lichidare 3. p. vorbesc 1 4. p. forma 1 5. p. mănâncă 1, bea 1

a crea 1. a naște ceva prin activitate continuă • a forma: copilul creează, formează cuvinte noi; organismul se formează, formează rezistență la virus; a crea un ton pe vioară • a crea (mai ales prin activitatea artistică creativă): poetul și-a creat cele mai importante lucrări la începutul secolului; în film creează personajul tatălui cărților. a crea: crearea asociației • expr.: transpirație • înțelegeți (creați cu mare efort): transpirați, înțepați versuri • înfățișați • descrie (dați o formă artistică): în roman înfățișează, înfățișează personaje din mediul satului • compuneți • compuneți (în special o operă muzicală): compuneți, compune cântece populare, opere; compus în culori închise • scriere: scrierea unui roman, simfonie • producere • pejor. a fabrica (a crea opere de artă, de obicei în cantitate și în detrimentul calității): a produce romane, filme • expr. a vânt (a crea în cantitate și de obicei de calitate slabă): a înfășura versuri • a stabili • a construi • a stabili (a crea ceva de la început)

2. dați o graniță spațială • formă • delimitați • delimitați: lanțul munților se formează, formează un fundal impresionant; delimitează valea, delimitată de dealuri pe două laturi