Dacă companiile vor crește salariile depinde. Orașul folosește obiectul în ce scop. De ce oră ajunge în sfârșit antreprenorul pentru a elimina deficiențele depinde.
Bratislava, 23 mai (TASR) - Te vei înscrie la examen? Depinde de. Copierea limbii engleze „depinde” este una dintre expresiile din ce în ce mai populare în limba vorbită, de unde această inversare non-slovacă pătrunde în textele scrise.
Dacă companiile vor crește salariile depinde. Pentru ce orașul folosește clădirea depinde de ea. De ce oră ajunge în cele din urmă antreprenorul pentru a elimina deficiențele depinde. Toamna vom filma un videoclip pentru o melodie de pe CD Album, dar de care - depinde. Este posibil ca în viitor să schimb locul și să mă mut într-un alt club, dar de unde, depinde.
Adesea, expresia „depinde” este răspunsul la o întrebare la care nu se poate răspunde pur și simplu: cât timp intenționați să vă ocupați de striptease? Depinde. În industria noastră, îmbătrânește rapid, dar există câteva excepții. După 1 iulie, veți deveni agent liber. Vrei să semnezi din nou un contract cu Diavolii? Depinde, dar sunt deschis la tot ce este nou. Este rezonabil să împrumutați în timpul unei crize? Îți faci un împrumut sau un credit ipotecar pe gât? Depinde.
Exemplele de mai sus arată că în slovacă sensurile sunt exprimate în cuvinte: rămâne de văzut, nu știu încă, depinde de circumstanțe, nu este încă sigur. Alternativ, trebuie specificat: acest lucru depinde de industrie (creșteri salariale), de abordarea noii conduceri (utilizarea clădirii în oraș), de acord (termen pentru antreprenor), de starea financiară a unui anumit client ( împrumut în timpul crizei).
În slovacă, verbul depinde de subiect, adică este folosit în legătură cu obiectul poveștii - în acest caz este o legătură genitivă cu prepoziția din (în funcție de ceva). Nu este utilizat într-o formă non-subiect. Există și cazuri când verbul obiect este folosit cu așa-numitul un obiect general care tace pentru că este evident din situație: de exemplu, un frate învață, o soră coase, un tată bea, un câine mușcă. Cu toate acestea, în acest caz, există de obicei o schimbare de sens atunci când povestea este percepută ca permanentă sau obișnuită. Verbele de care să depindeți nu sunt afectate.
În limba engleză, expresia „depinde”, sau în formă prescurtată „depinde”, este comună și exprimă faptul că ceva nu a fost încă decis, este incert, în dezvoltare, în funcție de situație, context, alte informații și altele asemenea. Răspunsul „depinde” este adesea câștigat de persoanele care au greșit întrebarea, au pus-o prea general sau prea simplu. De exemplu, răspunsul la întrebarea dacă este posibil să vă înscrieți la un maraton fără pregătire prealabilă, începem cu stilul: este mai complicat, nu este atât de simplu, depinde de asta și de asta. Într-o astfel de situație, englezul va spune: „Depinde”.
Prin urmare, este clar că în acest caz slovaca este mai prelungită, în timp ce engleza oferă o soluție cu un singur cuvânt. Poate că economia vorbirii este unul dintre principalele motive pentru care fraza atrăgătoare intră și în limba noastră. Cu toate acestea, acesta nu este un motiv suficient.