Chiar și oamenii care vin în Slovacia să lucreze în mari companii internaționale nu au un timp ușor de integrare în țara noastră. Mulți ani rămân în bula comunității internaționale și nu stabilesc relații mai profunde cu slovacii. De ce este așa?
Aștept un interviu cu Andrew la compania Old Town Next Apache, care este aproape un spațiu ideal pentru subiectul întâlnirii noastre. Locuitorii și străinii vin aici pentru o lungă perioadă de timp și mențin un echilibru remarcabil în acesta - străinii arată ca intern și există încă o mulțime de.
Când Andrew intră o vreme, am o oportunitate simbolică de a vedea cum arată integrarea în „bar practice ?”. Nu doar chelnerița îl îmbrățișează și îl sărută pentru a-l întâmpina, dar după o vreme se întoarce la el cu foarfece și îi tăie cu grijă câteva fire proeminente pe cap. Abia atunci îl lasă să se așeze.
Migranții din Occident
Motivul conversațiilor mele cu expatriații (străinii care locuiesc mai ales din motive de muncă în Slovacia) nu este ideea integrării lor reușite. Deși chelnerița a negat-o nobil cu îmbrățișările ei.
Slovacia nu este o țară care să primească și să integreze migranții în mod activ la nivel legislativ și politic. În clasamentul țărilor europene favorabil migranților, acesta s-a clasat pe locul 34 dintr-un total de 38. Da, nu există restricții privind circulația pentru expatriați, au deja un loc de muncă sau îl vor găsi rapid, locuințe, asigurări și orice altceva imediat urmează. Cu toate acestea, faptul că au la început un minim social și economic nu le schimbă situația - sunt încă migranți care trăiesc în multe privințe în afara societății în care au ajuns. Munca nu înseamnă în mod automat noi prieteni, asigurarea nu înseamnă siguranță și îngrijire, locuința nu înseamnă relații de vecinătate.
Expat sau Expatriat (engleză)
este o denumire utilizată la nivel internațional pentru străinii care locuiesc în străinătate în mod voluntar din motive de muncă sau personale. Inițial, cuvântul expat a fost folosit în principal pentru a se referi la migranții din țările occidentale care au o poziție economică și socială bună în țara lor de origine și nu migrează pentru a îmbunătăți nivelul de trai, chiar și ca urmare a unei situații politice proaste. Motivele sunt în mare parte relocarea de către angajator, curiozitatea de a locui în străinătate, munca voluntară, relația cu un străin etc. În ultimii ani, termenul a fost criticat, dar este încă utilizat în mod activ.
În timp ce Praga și Budapesta au atras aventurile expaților lacomi încă din anii 1990, ei au ajuns la Bratislava doar odată cu criza financiară globală. Slovacia a devenit atractivă în principal datorită creșterii economice relativ stabile și a numărului de angajatori universali (ATT, IBM, DELL, Lenovo, Henkel), al căror serviciu are loc în limbi străine.
Conform datelor din septembrie, peste 8,5 mii de cetățeni din Uniunea Europeană (UE) și din Spațiul Economic European (SEE) lucrează în regiunea Bratislava, iar în Slovacia sunt peste 23 000 de persoane. Aceste numere sunt proiectate pe străzile din Bratislava ca bistrouri grecești, cafenele din sud sau discoteci corporative, unde puteți auzi în principal engleză. Până în prezent, însă, nimeni nu s-a ocupat în mod sistematic de această tendință, iar întrebarea cum reușesc acești oameni să se integreze în societatea slovacă începe și se termină în poziția de presupunere.
Incertitudinea interesului
În ultimii ani, am întâlnit zeci de străini la Bratislava și, bineînțeles, nu toți erau interesați de integrare. De aceea intervievez cinci dintre ei care au trăit sau au trăit în Slovacia de câțiva ani și au încercat activ să fuzioneze cu țara. Andrew din Anglia, Matteo din Italia, Miguel din Spania, Frank din Germania și Henna din Finlanda.
Andrew este deja un vechi bard cu noi - a venit în Slovacia din Slovacia în 2005. La Bratislava a fost atras de exotismul unui oraș uitat și, în același timp, și-a proiectat ideile romantice despre țările post-comuniste în capitala noastră.
„Prima mea reacție a fost:„ Ce naiba este asta? ” De la aeroport am mers direct la Petržalka, unde trebuia să locuiesc. Așa că nu mi-am imaginat niciodată blocuri. Și când am vrut să merg în centru, am coborât din autobuz sub Podul SNP. M-am uitat la stâlpii de beton și la graffiti și am spus: "La naiba, acesta este centrul istoric?"
În cele din urmă, nu s-a lăsat descurajat și încă câțiva ani a rămas locuind în Petržalka, deși în acel moment a auzit zvonuri despre gangsteri despre el, de care doar râde astăzi.
Faptul că Bratislava atrage zeci de expatriți noi pe an și mii dintre ei locuiesc deja în oraș nu înseamnă că prezența lor este o chestiune firească pentru localnici. Henna din Finlanda a venit în Slovacia pentru o ședere de studiu și după aceea a rămas aici cu un prieten slovac încă patru ani. În cele din urmă s-a întors în Finlanda. Ea spune că oamenii sunt interesați de străini, dar de foarte multe ori se află în jurul unei întrebări: „De ce străinii aleg Slovacia ca loc de locuit?”. "Și slovacii se întreabă reciproc așa?" De ce locuiți în Slovacia ? ”
Matteo din Napoli locuiește de cinci ani în Bratislava. A venit inițial pentru un stagiu de trei luni la ambasada italiană, a rămas acolo pentru a preda limba italiană și mai târziu a început să picteze.
„Chiar și după cinci ani de când sunt aici, oamenii mă întreabă în continuare:„ De ce? ” De ce Slovacia? ‘Și apoi adaugă:„ Dar nu vei rămâne aici mult timp, nu-i așa? ”Și sunt jenat de asta, pentru că Slovacia este un loc frumos pentru mine. De ce aș rămâne aici dacă nu aș iubi acest loc? ”În al treilea rând, Andrew menționează o experiență similară. „După ani de zile, încă întâlnesc acel scepticism inițial - de ce ești oricum aici? Încă ascult. Lumea îmi spune - ești aici pentru bebeluși drăguți. Nici nu știam că sunt copii frumoși aici când am venit aici. ? "
Găsirea unei case noi
Nu este adevărat că acești oameni nu stau prea mult în țările în care vin. Statisticile Expat Insider 2016 (cu excepția participării Slovaciei), care au implicat peste 14.000 de persoane din întreaga lume, spun că 22 la sută dintre străini vor să rămână în țară mai mult de trei ani, 23 la sută sunt indeciși și 31 la sută își pot imagina că va trăiește în țară pentru totdeauna.
Cum ne văd străinii? O companie de săruturi în care nu poți echipa nimic fără un prieten
Studiul este clar despre integrare. „Deși toți ceilalți factori - îngrijirea sănătății, raportul muncă-timp liber, școlile internaționale - sunt la un nivel excelent, dacă expatriații și familiile lor nu se simt acasă, șederea lor în străinătate are șanse mici de succes.” În index? „se ține seama de prietenia localnicilor, de ușurința de a stabili relații, de măsura în care se simt bineveniți în țară și dacă este necesar și ușor să înveți limba locală.
Prima și cea mai ușoară opțiune pentru un novice într-o țară străină este integrarea în comunitatea locală a străinilor.
„Cunosc o mulțime de străini din Slovacia cărora le este ușor să se miște doar în mediul altor străini. Acesta este un grup de oameni în care veți simți că aparțineți acolo, fără a face un efort mai mare ", spune Henna.
Este mai ușor pentru un străin să meargă la un eveniment de întâlnire cu o cunoștință decât să meargă cu Green Patrol pentru a colecta gunoi în speranța că va întâlni voluntari locali interesanți (dar au fost găsiți și ei).
Faptul că unii nu sunt de acord sau continuă acest efort nu înseamnă neapărat că nu sunt interesați să se integreze cu localnicii. Matteo îmi spune că în Slovacia a reușit să-și găsească prieteni și datorită faptului că în timpul șederii sale anterioare de doi ani în Anglia a eșuat în acest domeniu. „Nu am vrut să socializez acolo prin alcool, nu mi-a păsat. În același timp, nu am putut găsi o cale către oamenii care erau interesați de mine. Astăzi știu că a fost vina mea, deoarece nu căutam în mod activ prieteni. Și până la urmă am renunțat la el ".
Matteo cu prietenii ruși și italieni într-o excursie la iapa Devin. Foto - autor
După cinci ani, se simte ca acasă aici. Ce l-a ajutat să se simtă bine aici? El și henna finlandeză menționează dragostea și respectul slovacilor față de natură. „Prietenul meu psiholog mi-a spus cu ani în urmă: dacă vrei să fii fericit, trebuie să-ți găsești oamenii - tribul tău. Și aici am găsit-o, oameni care iubesc natura. Slovacii iubesc natura, pământul și legătura cu pământul, iar asta îmi place la tine ", spune Matteo.
Sentiment autorizat de frică
Nu se simt nedorite aici, dar declarațiile anti-refugiați ale politicienilor și marșurile publice i-au afectat. Matteo îmi spune că a fost cea mai proastă experiență din Slovacia. „În primăvară, a avut loc o demonstrație a extremei drepte. Am citit în mass-media că străinii nu ar trebui să se apropie de o gară sau o stație de autobuz. Eram foarte furios că autoritățile o autorizaseră - sentimentul de teamă și carantină din oraș. Am fost oricum în oraș și a fost groaznic. Când am ajuns acasă, m-am speriat cu adevărat ".
Henna confirmă, de asemenea, că retorica politică față de migranți și refugiați se extinde la alte grupuri decât cele pentru care este destinată. Când o întreb de ce a părăsit Slovacia, ea menționează lipsa de oportunități în domeniul său de lucru, nivelul serviciilor publice și a împiedicat-o că politicienii nu erau cu totul prietenoși în comentariile lor față de străini.
„Sper să nu mai fie așa, deoarece acest tip de atmosferă te îndepărtează încet de integrare. Cu toate acestea, în cercul meu știam doar oameni care erau împotriva acestui tip de dezvoltare ".
Lokše cu ghimbir
Andrew încearcă să formuleze regula de bază a abordării integrării. „Un lucru pe care trebuie să-l faci atunci când locuiești în străinătate este să nu mai judeci. Facem asta acasă în acest fel, tu o faci în acest fel. Nu funcționează, așa că închideți ușa. ”Dar el ne reamintește că același lucru ar trebui să se aplice și persoanelor domestice - să nu judecăm imediat străinii pentru că se distrează mai tare, că răspund mai liniștit, că nu ne cunoaște obiceiurile sau că doresc să facă lucruri. diferit.
Andrew și prietenii săi la o întâlnire în care fac schimb de texte literare. Foto - autor
El își testează propria alchimie de integrare acasă. „De exemplu, îmi place lokshi. Am încercat să fac câteva acum câteva săptămâni. Dar le-am făcut în felul meu - am pus ghimbir, mure și friptură înăuntru. Și asta este integrarea, la urma urmei. "
Miguel de la Barcelona a venit la Bratislava cu prietena sa acum doi ani și a început să lucreze acolo ca designer grafic de jocuri pe computer. Mi-a spus de mai multe ori despre situații dificil de înțeles, cum ar fi faptul că nu a fost vindecat de o persoană pe care o întâlnește.
„Mergeam pe stradă și am zâmbit la vederea unui copil care se juca acolo. De exemplu, în SUA, unde am locuit doi ani, sau chiar în Franța, Spania, este normal ca părinții mei să-mi zâmbească din nou. Aici tatăl copilului m-a privit într-un mod pe care îl privești tu. "
Această experiență îi ilustrează lui Miguel un fel de sentiment neplăcut în rândul oamenilor pe care i-a simțit deseori la Bratislava. Una dintre primele fraze pe care le-a învățat și o repetă cu amuzament cu accent spaniol este „Ce vrei?!”.
Miguel împachetează ultimele lucruri înainte de a părăsi Bratislava. Foto - autor
La o cină de adio cu colegii cu câteva zile înainte de plecare, a fost întrebat care este diferența dintre americani și slovaci. „Nu am putut răspunde imediat. Apoi mi-a trecut prin minte - americanii sunt mai drăguți și tu ești mai autentic. Și le-a plăcut această comparație ".
Frank a venit de la Hamburg în Slovacia în 2014 pentru a preda germana, înainte a lucrat ca profesor în Turcia și Finlanda timp de mulți ani. Frank explică în mod convingător de ce adunările de stradă sunt mult mai importante pentru străini decât pentru persoanele domestice, care sunt obișnuite cu comportamentul local și îl pot filtra mai bine.
„Pentru expatriați, contactul din magazin sau de pe stradă este adesea singurul pe care îl au pe lângă faptul că lucrează ziua cu localnicii, iar acest lucru este important pentru ei. Dacă vânzătoarea te îndepărtează sau nici măcar nu te privește în ochi și este singura persoană cu care ai intrat în contact pe drumul spre casă de la serviciu, asta îți va afecta starea de spirit. de asemenea, el vorbește acum cu un sentiment de înțelegere - îl percepe ca pe o manifestare a unei culturi diferite, o cultură a comportamentului față de clienți sau clienți.
Tencuiala cade, apa nu este potabilă, există găuri pe scaune - primim străinii cu sloganul „așa slovac”
Ceea ce este un adevărat obstacol pentru el în a-l cunoaște este faptul că la Bratislava oamenii mai în vârstă nu ies prea mult seara, iar tinerii, în special, se distrează în baruri. „Lucrez într-un mediu foarte social, dar în cei doi ani de când am fost acolo, nimeni nu m-a invitat la cafea. Mi-a luat ceva timp să înțeleg. Îmi explic acest lucru spunând că alți profesori au adesea al doilea, al treilea loc de muncă în plus față de muncă, unii profesori sunt deja pensionari și comunitățile lor sociale sunt deja închise și nu caută noi prieteni. "
Limbă slovacă dificilă
Un obstacol major în calea integrării este limba pentru străini. Rămân deseori pe primul nivel non-verbal de comunicare și nu știu cum să reacționeze în situații în care ar dori să reacționeze. Printre zecile de expați pe care i-am întâlnit, am găsit doi care vorbeau fluent slovacă și câțiva alții care puteau vorbi. Mulți vor începe să învețe limba slovacă, dar vor renunța la ea rapid.
Miguel de la Barcelona consideră că aceasta este cea mai mare pierdere a șederii sale de doi ani în Slovacia. A plătit un curs pentru străini, dar l-a terminat după un semestru. „Am fost zece în curs și am plecat nouă. Un singur student, o chineză, a învățat slovaca ".
Cel mai important lucru este să motiveze și să nu descurajeze elevii - în mod logic, ei pot simți că este această limbă „mică” pe care trebuie să o cheltuiască mai multă energie în învățare decât în engleza globală. Nu au experiență cu slovaca, nu o știu din punct de vedere fonetic sau cultural și, de asemenea, este gramatical îndepărtată de limbile romanice sau de engleză. Miguel menționează că nu a fost prea motivat atunci când profesorii au subliniat cât de dificil este slovaca pentru slovacă.
Nu este ușor să te ocupi de slovacă. Fotografia N - Tomáš Benedikovič
De asemenea, Matteo nu a făcut prea multe progrese cu slovaca, deși cursul a fost plătit de compania în care lucra. „A fost un șoc pentru mine. Mi-am spus - deci nu voi învăța acest lucru, este prea complicat. La urma urmei, pot lucra și cu engleza la Bratislava. "
Frank și-a dedicat aproape întreaga viață profesională predării limbii germane și a experimentat o problemă similară cu o limbă străină solicitantă în Finlanda. El ne sfătuiește să modernizăm metodele de predare. „Profesorul vine la curs și doar vorbește și vorbește și nu încurajează deloc elevii să vorbească. Și când vorbești, te întrerupe. Ar trebui să vă învețe să vorbiți o limbă străină fără griji. Îmi place slovaca, îmi place sunetul său, mai ales când femeile îl vorbesc în tonurile lor blânde. "
În Slovacia, nu există de facto nicio politică de promovare și sprijin sistematic pentru predarea slovacii ca limbă străină, nici supravegherea școlilor care predau slovacă străinilor. În centrul Universității Comenius, Academica Slovaca este dedicată slovacului ca limbă străină metodologic și organizațional, dar nu au niciun impact asupra educației din alte școli. De asemenea, nu există statistici cu privire la numărul de străini care studiază în școlile de limbi străine, câți dintre ei își continuă cursurile sau cel puțin ating nivelul B1 - intermediar.
În același timp, este clar că slovaca ca limbă străină are nevoie de o metodologie modernă și de profesori de vârf pentru a reuși să concureze cu alte limbi. Nivelul lipsei de interes este cel mai bine evidențiat de faptul că nu există un singur manual de limba slovacă ca limbă străină pentru copiii străinilor în Slovacia.
Găluște în Barcelona
Andrew, care a studiat filosofia și îi place să se gândească la cei unsprezece ani de experiență cu integrarea, îmi spune că „a trăi cu străini înseamnă să știi mai multe despre tine. Dacă slovacii locuiesc cu străini, vor afla mai multe despre ce înseamnă - să fii slovac. Se vor înțelege mai bine pe ei înșiși ". În această cunoaștere reciprocă, țara noastră nu trebuie să depășească diferențele culturale mari. 76% dintre migranții din Slovacia provin din Uniunea Europeană, care este cea mai mare pondere din toate țările UE după Luxemburg.
Găluște de cartofi cu brânză de oaie și slănină. Foto - TASR
Miguel și prietena sa au decis să se întoarcă în Spania după patru ani de viață în străinătate. Când îl duc în autobuz spre aeroport și îl ajut să încarcă două valize mari în care și-a împachetat cei doi ani în Bratislava, mă întreb ce relație are cu Slovacia.
Nu se pune problema dacă va face găluște și va asculta cântece populare slovace la Barcelona, ceea ce în cazul său este o idee absurdă oricum. Va fi suficient dacă va lua cunoștințele despre oameni, țară și limbă, se va întoarce aici sau va lucra cu cineva în viitor. O țară la fel de mică precum Slovacia are nevoie de ea.
- O tânără femeie care alăptează un bebeluș, pur și simplu primul ministru perfect jurnal conservator
- Doctorul o împinge pe femeie în avort Știi cum este viața de a trăi cu un jurnal conservator
- Un tânăr rom de succes După treisprezece ani, nu veți mai primi un copil din așezare; Jurnalul N
- Ce model de mașină este furat cel mai mult în Slovacia și cum să-l prevină; Jurnalul N
- Profesor de părinți Părinții încearcă adesea ceea ce au fost crescuți și nu funcționează - IMM-uri de sex feminin